Найти в Дзене

По обе стороны проволоки

Джон Бойн "Мальчик в полосатой пижаме"

Бруно девять. Он живёт в пятиэтажном берлинском доме (если считать подвал и крохотную комнатушку под крышей), ссорится со старшей сестрой и строго соблюдает отцовские правила («в кабинет нельзя ни днём, ни ночью и заруби себе на носу»). У него есть три лучших друга, горничная Мария, любимая бабушка и огромное желание познавать мир, даже если это исследование пока неизученных уголков собственного дома.

Всё меняется в одночасье, когда семья переезжает в Аж-Высь, потому что у Фурора на отца большие планы.

Из маленьких узнаваемых деталей у читателей складывается представление о том, что же происходит на самом деле. С самого начала понятно, кто этот загадочный Фурор и как на самом деле звучит название места, куда переехала семья военного.

Ребёнку сложно произнести правильно слова «фюрер» и «Аушвиц», но это легко угадывается по контексту.

Трогательная печальная история с пронзительным финалом, рассказанная от лица ребёнка. В ней соединились мудрость и наивность.

Происходящим проникаешься, описанному веришь, сопереживание возникает и к Марии, и к старику Павлу, и к еврейскому мальчику Шмуэлю. Судьба Бруно в конечном итоге тоже больно ранит.

Послевкусие неоднозначное.

После того, как улягутся эмоции, включается скептик. Не получается сбросить со счетов некоторые несуразности.

Бруно. Ему девять. Однако его неумение выговаривать простые слова, абсолютная незамутнённость сознания, невиданная наивность вызывают сомнения в его возрасте. Может, не зря сестра, подтрунивая, называет его шестилеткой. Уж слишком он простодушен.

Всё показанное сквозь призму восприятия главного героя, явно диссонирует с достаточным возрастом для осознания того, что идёт война, что люди, собранные за колючей проволокой, ограничены в свободе, а предельное истощение вновь обретённого друга свидетельствует о том, что он, как минимум, голодает.

Странно выглядит привлечение еврейского доктора на работу в доме коменданта. Причём это не грязная работа, а прислуживание за столом.

Совершенно фантастически воспринимается сам факт регулярных в течение года встреч мальчишек возле лагерного забора. И никто не заметил? Не пресёк? А уж переодевание в духе твеновского «Принца и нищего» вообще из серии сказочных сюжетов.

Вряд ли книга может претендовать на то, чтобы занять место в ряду сильных исторических книг о войне. Здесь обращение скорее к эмоциям, желание вызвать протест, заставить задуматься.

Проблемы, которые не исследуются глубоко, всё-таки намечены. В некоторых ремарках читается и осуждение действующего режима, и раскол общества на восхваляющих и протестующих, и наличие подполья. Каждый за периметром в любой момент может оказаться на внутренней от проволоки стороне.

Закон бумеранга работает. И вот уже самодовольный лейтенант Котлер меняет место службы, поэтому Гретель вместо игры в куклы отмечает флажками на карте путь передвижения армии. Закономерно и случившееся с комендантом.

Сложно оценить, какой возрастной аудитории адресована книга. На первый взгляд, книга для детей и юношества. Но здесь слишком много недомолвок и аллегорий, чтобы донести суть до тех, кто о войне имеет весьма смутное представление. Если же это книга для взрослых, то она слишком упрощена.

Произведение было экранизировано. Возможно, в экранной версии (кино всегда апеллирует к эмоциям) эти шероховатости сглаживаются.

Оценка 4/5