Уважаемые гости канала и дорогие подписчики, представляю Вам очередную часть Атлантов.
Глава 66
Вернувшись на Землю, я рассказал, на совете учёных всё, что мне рассказала Зигма. Было решено продолжить наблюдение за людьми.
Каждый день мы с Верой отправлялись в наши путешествия, после которых говорили нашим учёным, где именно и какого типа дроны разместить, чтоб удачно вести наблюдения. Всё шло своим чередом.
Однажды рано утром, прилетел Вили, он был взволнован.
- Что случилось Вили?
Спросил я.
- На одном из мест обитания людей, происходит извержение вулкана, я боюсь, что несколько общин могут погибнуть.
- Но мы не можем эвакуировать их в безопасное место, если только подсказать куда уходить.
- Давайте попробуем, жалко их.
Мы втроём отправились к тому месту, о котором говорил Вили. Перед этим, я передал нашим учёным координаты, для направления дронов.
Место представляло собой, небольшую горную гряду, среди равнины, в центре гряды находился кратер, из которого извергалась магма. Потоки магмы, по восточному склону текли к подножию.
Мы не раз бывали в этих местах, поэтому хорошо знали, местонахождение местных общин. Общин, которым угрожала магма, было три. Мы решили разделится, каждый направился к одной из общин.
Я направился к общине расположенной у подножия гряды в пещере. Потоки магмы, могли достичь её в течение часа. У входа в пещеру я обнаружил всё взрослое население общины, человек двадцать. Они заносили в пещеру весь свой несложный скарб и запасы, с ужасом наблюдая за стихией.
Я нашёл старшего мужчину и заглянул в его мысли, они были о том, что необходимо всё занести в пещеру и закрыться в ней, надеясь на спасение.
Если они сделают именно так, гибель не минуема. Я начал внушать старейшине, мысль о немедленном бегстве. Показывая ему образы убегающих в страхе животных.
От внезапно пришедших в его голову мыслей, старейшина растерялся и застыл столбом. С трудом справившись, он начал громко, что-то кричать. Через некоторое время в общине начался сбор, женщины хватали на руки маленьких детей, остальные всё, что могли унести. Община собралась и быстро направилась, в подсказанном мной направлении. Я облегчённо вздохнул, удалось.
Я направился к другой общине на помощь Вере, помощь не потребовалась, община уже во всё улепётывала подальше.
Вместе с Верой мы отправились к Вили, которому досталась дальняя община. Община располагалась недалеко от подножия, возле реки. Проживали они, в жилищах, сооружённых из веток. Потоки лавы могли их настигнуть, часов через пять.
Вили конечно мог внушать мысли, но его уровень в этом деле, был намного меньше чем у нас.
Когда мы прибыли, Вили всё ещё пытался воздействовать на старейшину. Который не как не мог понять, что за мысли посещают его голову. Прямой видимости угрозы не было, потоки магмы и пожар, были выше по склону и от жилища не были видны, ветер же дул в другую сторону и не доносил дыма и запаха. Насторожить могли только животные и птицы, которые в спешке и с большим шумом покидали местность. Община занималась обычными делами. Разве, что странным было то, что мужчины смогли поймать двух животных, напоминавших коз, охота на которых в обычные дни была трудна и не всегда успешна, а тут они сами выскочили на охотников.
К нашему с Верой прибытию, охотники как раз принесли туши и весело переговаривались, звуками, очевидно рассказывая об удаче.
Я посмотрел мысли, членов общины, об опасности они не подозревали.
Выбрав одного их охотников, помоложе. Я внушил ему чувство опасности и подтолкнул его забраться на стоящие неподалёку, высокое дерево. С дерева открывался хороший обзор. Он, взобравшись на дерево обнаружил опасность. Спустившись с дерева, он громкими звуками и жестами, стал рассказывать окружающим об увиденном. Тут же к дереву направился один из старших охотников, который взобрался на дерево и увидел огонь. Спустившись, он стал рассказывать старейшине, судя по его мыслям, что там вдалеке опасно, но опасность далеко.
Я начал обрабатывать старейшину, что опасность обязательно сюда придёт и надо уходить. Минут пятнадцать старейшина убеждал остальных. Вера тем временем внушала чувство опасности молодым женщинам с детьми. Как известно, материнский инстинкт, способен на многое. В результате нам удалось убедить общину, уйти с этого места в безопасном направлении.
Осмотрев округу и придав ускорения парочки охотников, мы отправились вслед за общинами.
Глава 67
Проведя в пути весь день, первая община остановилась на берегу небольшой речки. Решили устроить привал и поискать жилище, ведь до этого они жили в пещере. Охотники отправились на обследование окрестностей.
Место было удобным для проживания, поэтому, недалеко, расположилась местная община. Встреча была неминуема. Охотники осторожно пробирались, среди местной растительности вдоль берега реки. Вдруг один из них присел и замер, остальные последовали его примеру, приготовив каменные орудия охоты. На берег реки вышла молодая женщина и зачерпнув воду, каким-то местным высушенным плодом, представляющим собой небольшую чашу, отправилась назад.
Охотники, конечно, встречали себе подобных, но, как правило, старались, уходить с этого места, мест для охоты хватало всем. А тут люди были не далеко от места их стоянки, надо было, что-то делать.
Один из охотников, стал пробираться к месту, куда ушла женщина. Недалеко от берега реки, он увидел жилище местной общины, сделанное из деревьев и веток. Ранее подобных жилищ он не видел. Возле жилищ находились мужчины и женщины, вооружённые заточенными палками. Понаблюдав минут пятнадцать, охотник вернулся к остальным и они отправились на свою стоянку. Где по прибытию, рассказали всё остальным.
Вторая община, чуть медленнее, но тоже двигалась в этом направлении. Часов через пять, они также вышли к реке, в мерах ста, ниже по течению. Община тоже проживала в горах, поэтому имела подобные орудия, изготовленные из камня и дерева.
Услышав приближающейся шум, охотники из первой общины, похватав оружие, приготовились к защите своего лагеря, при этом издавая громкие звуки. Общины были примерно равные. Охотники второй общины сделали тоже самое. Битва была неотвратима. В дело пришлось вмешаться нам.
Я стал воздействовать на охотников одной общины, Вера другой. В результате нам удалось внушить им, что они не представляют опасности для друг друга. Сперва вперёд вышли старейшины. Их голосовые и жестовые знаки были похожи, но всё же немного различались, нам с Верой пришлось, немого поработать переводчиками. В результате, часа через два обе общины объединились. По началу каждая из них стояла своим лагерем, но уже не опасаясь друг друга. Первыми в контакт с друг другом вошли конечно дети. Они беззаботно, переходя из одного лагеря в другой, рассматривали, всё, что было им интересно.
Время уже было позднее, оставив Вили наблюдать, мы отправились на отдых, сказав, что с утра обязательно будем.
Утром, как и обещали Вили, прибыли назад. Вили, рассказал нам о ночных наблюдениях.
- Ночью, охотники из общины расположенной на берегу, той где наши охотники видели женщину с чашей, тайно наблюдали за совместным лагерем, под утро, уйдя к себе в общину. Остальное вроде нормально. Наши общины ведут себя мирно.
Перед нами встал вопрос, как быть с третьей общиной, люди вроде такие же, но привычки, язык, орудия труда разные. Община по численности не очень большая, случись, чо, совместная община её уничтожит, а нам бы этого очень не хотелось. Да и навыки проживания здесь, приобретённые местной общиной, очень даже пригодились бы для выживания. Стали думать.
Для начала, оставив Веру приглядывать за общим лагерем. Я отправил Вили осмотреть окрестности, сам направился к третей, эвакуированной общине. Они пройдя километров двадцать, вдоль подножия гор, вышли к небольшому ручью, где и разбили лагерь, опасность им уже не угрожала.
Убедившись в этом, я вернулся назад. К этому времени, вернулся и Вили.
- Ближайшая община, километрах в ста, вниз по реке.
Сказал Вили.
- Значит нужно как-то сводить эти общины воедино.
Сказал я.
Жду Ваших комментариев, лайки и подписка приветствуются.