Найти в Дзене

ЗАЧЕМ УЧИТЬ ИЕРОГЛИФЫ? / Ханча (한자) в корейском языке

Изучающих корейский язык часто интересуют следующие вопросы: «Для чего нужно знать иероглифы?»; «Обязательно ли их учить, если корейский имеет свою азбуку?».

Мы с Центром Юна подготовили для вас небольшой список причин, почему иероглифика в корейском языке важна, особенно для продолжающих 😊

  1. Дело в том, что более половины корейских слов заимствованы из китайского и, соответственно, имеют за собой иероглифическое значение и написание. Знание иероглифов (хотя бы пассивное) помогает запомнить профессиональную лексику высоких уровней быстрее.
  2. Знание иероглифов помогает разобраться в синонимичных и омонимичных словах. Можно проверить из каких иероглифов состоит слово, и сразу всё станет понятно.
  3. В корейских СМИ, новостях и рекламе все еще можно встретить смешанное письмо: сочетание китайских иероглифов (ханча) и хангыля. Кроме того, многие вывески также записаны иероглифами. Зная базовые иероглифы, вы будете чувствовать себя увереннее в Корее.

Теперь, когда мы выяснили, почему важно знать иероглифы в корейском, как насчет того, чтобы выучить один из них?

ИЕРОГЛИФ / 新 (신)

Давайте рассмотрим несколько часто используемых слов, содержащих иероглиф 新?

📌 Значение иероглифа – новый (새)

📌 А вот и список самых часто встречающихся слов, в состав которых входит этот иероглиф:

✨ 신기하다 - новый, удивительный

✨ 신년 - Новый год

✨ 신문 - газета

✨ 신입생 - первокурсник

✨ 신인 - новичок

✨ 신랑 - жених (новобрачный)

✨ 신부 - невеста (новобрачная)

✨ 신혼여행 - медовый месяц

✨ 신혼부부 - молодожёны

Как вы думаете, полезно ли знать иероглифы? Или можно обойтись и без них?

Пишите свои размышления в комментариях ❤️

Ваша Юна

Международный Центр Корейского Языка и Культуры Юна