— Империя не просто проигнорировала знак преданности дома Банфилдов, но и отправила карательные войска! Где же тут справедливость?! Её нет!
На главной планете дома Банфилдов есть площадь, где проводятся всякие церемонии.
На этой более чем просторной площади давал речь я, Лиам Сера Банфилд.
Под голубым небом на заранее подготовленной сцене я, жестикулируя, обращался к своим подданным.
С тем, что наша битва правая, а плохой здесь противник.
Люди такие существа, что когда верят в собственную правоту могут стать чрезвычайно жестокими.
Поэтому мне и требуется великий принцип.
— Вспомните войну с Автократией! Мы приложили столько сил, чтобы доказать Империи нашу преданность, не прося ничего при этом взамен. Но что Империя сделала для нас? — я обратился к народу, слушавшему мою речь. — Они для нас не сделали ничего. Наше самопожертвование оставили без ответа, а теперь и вовсе нас заклеймили предателями, обвиняя в измене. Это и есть справедливость? Кто из нас тут зло?!
— Империя!!! — ответил народ на мой вопрос.
Услышав их громкий ответ, я вытянул вперёд руку, после чего голоса народа начали стихать.
Когда все притихли, я продолжил.
— Добравшийся до положения кронпринца Клео предал нас. Это и называется «отплатить злом за добро». Однако я терпел. Терпел, сколько мог, что даже согласился отправиться в Автократию. Не прося ничего взамен, я молча продолжал терпеть.
Пока я притворялся, что мне мучительно об этом говорить, то услышал обеспокоенные голоса народа.
Наш лорд не сделал ничего плохого.
Лорд Лиам ни в чем не виноват.
Это дом Банфилдов тут жертва.
Я так и сдерживался, чтобы не рассмеяться.
Ни в чем не виноват? Конечно же виноват.
Я подготавливал восстание, чтобы найти предлог ввязаться в конфликт.
Империя зла, но и я ничем не лучше.
Убедившись, что народ выплёскивает своё возмущение на Империю, я поднял голову.
— Империя отправила шестимиллионный флот. Однако не бойтесь! Это территории дома Банфилдов... наша земля! У них не получится делать, что вздумается! Даю слово перед всеми вами, мы одолеем имперские войска и победим!
В ответ на мои слова народ начал хлопать!
... Однако на свете не всё так просто.
Причина, по которой мне до сих пор еще никто не возразил, заключалась в том, что публика для этой речи была тщательно отобрана.
Их проинструктировали ликовать в назначенные моменты.
Такой уровень подготовки это раз плюнуть для Кукури и его людей.
Развернувшись и взмахнув накидкой, я покинул трибуну, и моё место занял чиновник, который начал в подробностях описывать ситуацию.
Он сообщал народу что будет дальше, и что нужно делать.
За кулисами меня ждала Мари, а также можно было увидеть Кукури.
Я на ходу снял накидку и передал её Мари, после чего пара последовала за мной.
Мари как всегда начала осыпать меня похвалой.
— Восхитительная речь.
— Перед такой публикой сгодилась бы любая. Наоборот пугает, что настолько простым народом так легко манипулировать.
Пока я думал о том, как же было просто их обдурить, Кукури замялся и попытался что-то сказать.
— Лорд Лиам, разрешите доложить.
— Что там?
У меня самого было хорошее настроение, но Кукури почему-то выглядел в затруднении.
— Доклад поступил от скрывающейся в толпе Сакуры. Ей совершенно не пришлось действовать.
— ... М?
Я остановился и взглянул на Кукури, после чего тот начал рассказывать подробней.
— «Вмешательство не требуется». По всей видимости народ сам по себе не падает духом.
— Чего?
Я перестал понимать происходящее, и в этот момент Мари положила руку на щеку.
— Так ведь это планета под управлением лорда Лиама. Это лишь в очередной раз доказывает, какой вы замечательный правитель.
Я не знал как реагировать, глядя на радостную Мари.
... Если бы я действительно был таким замечательным правителем, то попросту бы не оказался в такой ситуации.
Это всё результат моих действий.
Империя пришлась мне не по нраву, и поэтому я развязал с ней конфликт.
Предательство Клео не играет совершенно никакой роли, просто одним врагом больше.
— Что подчинённые, что народ, одни болваны?.. Хаа... Кукури, действуй дальше согласно плану.
— Есть! — ответил Кукури и погрузился в землю.
Мари последовала за мной и начала докладывать о своём флоте.
— Лорд Лиам, я тоже завтра покидаю главную планету. Вы доверили мне одну из ключевых баз, так с ней точно ничего не произойдёт.
С Мари полно разных проблем, но она человек способный, который может вести крупный флот в бой.
Поэтому я доверил ей одну из важнейших баз.
— Твой флот подоспел вовремя?
— ... Да.
Улыбавшаяся Мари похоже была довольна завершением элитного флота, который она возглавляла.
Его основой послужил флот, который сопровождал меня в моём путешествии инкогнито, и теперь флот перешел под её руководство.
— Местным флотом тоже как следует распорядись.
— Положитесь на меня... Кое-что еще, лорд Лиам.
Я заговорил прежде, чем она успела озвучить свою просьбу. Ведь мне и так известно, чего Мари хочет больше всего.
— Если принесешь мне победу, получишь Номер.
Похоже я не ошибся, так как Мари молча воспряла духом.
Можно не сомневаться, в неё пылает дух соперничества с Тией.
По этой причине я ей кое-что напомнил.
— ... Мне известно, что ты соперничаешь с Тией.
— Д-да.
Я уставился на немного растерявшуюся при упоминании Тии Мари.
Проблема с ними обеими заключается в том, что без должных предупреждений они выходят из-под контроля.
— На этот раз послушно выполняй приказы Клауса. Я уже сказал Тии, чтобы не мешала тебе... Хватит меня разочаровывать с вашими попытками подставить друг другу подножку.
Я и не думал о поражении, но всё равно не хочу, чтобы моей победе что-либо могло помешать.
Мари собралась, и на её лице отразилось серьёзное выражение.
— Есть!
— Другое дело... Итак, прежде чем улетишь, покажись Розетте с Эдвардом. Розетта хотела увидеть тебя.
— Б-большое спасибо.
***
Покинувшие столицу карательные войска росли в числе по пути к территории дома Банфилдов.
Они останавливались пополнить припасы на планетах Империи, и высасывали почти все запасы.
Для поддержки такого огромного шестимиллионного флота требовалось и того больше разнообразных космических суден.
На одной из этих планет оказывали Клео приём.
— Для нашего дома большая честь быть посещенными вами, Ваше Высочество кронпринц.
— Ясно.
Клео сидел в роскошно украшенном кресле и попивал лучший напиток, который смог найти виконт.
Подданным виконта пришлось бы работать всю свою жизнь ради одного стакана такой выпивки.
Поддерживавшие Клео аристократы с офицерами открывали одну бутылку за другой и пили, даже не смакуя напиток.
Клео тоже залпом выпил стакан, но сидевший неподалёку Хампсон неспешно наслаждался напитком.
Подумав, что такое поведение несвойственно для его воинского характера, Клео задал вопрос.
— Хампсон, я думал, ты человек более порывистый.
Хампсон неудобно улыбнулся, а затем бросил взгляд в сторону виконта.
Виконт с бледноватым лицом наблюдал, как улетают дорогие еда и напитки. И дело было не только в еде и напитках.
Империя всё оплачивала, но все припасы и другие предметы поглощались начисто прямо сейчас.
У более или менее толковых лордов от этого бы разболелся живот.
На деньги потом можно будет купить припасов, только вот цены в Империи взлетели.
В худшем случае можно было вообще остаться в минусе.
Понимая это, Хампсон поднял стакан, глядя на виконта.
— Благодарю за гостеприимство, виконт. Я обязательно это запомню.
— Премного благодарен за ваши слова.
Клео с любопытством смотрел на виконта, который низко склонил голову.
— Похоже Его Высочество кронпринц не понимает, как мыслят лорды из глуши. Банфилд вас этому не научил? — заговорил Хампсон.
Клео посуровел от упоминания Лиама.
— В нашу первую встречу он уже был очень состоятельным.
— Понятно.
Больше Хампсон не сказал Клео ничего.
Он знал, что даже если Клео начнёт лучше понимать лордов из глуши, в Империи это ничего не изменит.
К разговору присоединился Трайд.
— И всё же перемещение шестимиллионного флота невероятная штука. Мы высасываем припасы на всех планетах по пути. Некоторые похоже даже побуянить успели?
Взгляд Трайда упал на генерала Козмо.
Он заметил внимание на себе, но притворился ничего не знающим.
— Ну, плохие люди всегда найдутся.
Клео тоже был в курсе, что на планетах по пути происходили случаи грабежей.
— Генерал Козмо, сильно не перетрудись перед настоящим делом.
Только вот похоже он не планировал углубляться в эту тему.
Козмо в приподнятом настроении глотнул выпивки.
— Ну раз Его Высочество кронпринц приказал!
Должно быть он подумал, что ему дали послабление.
Сидевший поблизости Дастин наслаждался поданной едой, соблюдая этикет.
— ... Ваше Высочество кронпринц, могу я озвучить одну просьбу?
— Какую?
— Лиама может и не удастся убить, но вот голову его ученицы я хочу. Прекрасная возможность продемонстрировать всем силу стиля меча Роман... Если обнаружится рыцарь по имени Эллен Сера Тайлер, сообщите мне.
Он предложил прославить стиль меча Роман победой над Одной вспышкой, и Клео дал ему добро.
— Поступай как хочешь. Если у тебя всё получится, я выдвину твоего ученика на звание Святого меча.
Если его ученика выдвинут на пост Святого меча, стиль меча Роман прославится на всю Империю.
Возобладание над двумя другими крупными стилями меча покажет, кто сильнее всех.
Дастин облизнулся.
— Что ж, подготовлю своего лучшего ученика.
***
Космопорт дома Банфилдов.
На борт флагмана Алгоса поднимался экипаж, и я собирался вслед за ними.
Мой любимый Авид уже погружен, и приближалось время отлёта.
В космопорте были Амаги с Брайаном, а также Розетта с Эдвардом.
Амаги с Брайаном находились позади, и меня обнимала Розетта.
— Удачи в бою.
Я уже думал вознести привычную молитву Гиду, как вдруг, мне в ногу вцепился Эдвард.
— Отец, удачи в бою.
Смотревший на меня снизу-вверх Эдвард должно быть подражал Розетте.
Судя по всему он не понимал, что говорит, и куда я направляюсь.
Я неловко положил ему руку на голову.
— ... Ну, я там разберусь.
Я отошел от них и направился к Алгосу, чтобы сбежать.
Обернувшись всего раз я посмотрел на Амаги... и рыдавшего как не в себя Брайана, который стоял рядом с ней.
Заметив мой взгляд, Амаги слегка поклонилась.
Я помахал рукой в ответ, и скрылся в Алгосе.
Брайан(´;ω;`):«Лорд Лиааааааам!!! Как же больно от вашего непростого положения!!!»