Хотелось бы поимённо узнать ненормальных, например, Лингвистов русского языка, узаконивших к примеру следующее: - иностранное слово «животного» Вasiliskos в словарях Василиск (повторили одинаковые по виду буквы, но звучит же не по первоисточнику); - приняли благозвучное ГандбоЛ , изменив звучание и число букв, в заимствованном Hand-baLL (ручной мяч); - тогда логично было бы для croSS-Word (пересечения слов) узаконить лёгкое кроСФорд вместо (язык сломаешь) кроССВорд. Интересно увидеть другие случаи. ---------------------- И в собственно русском языке Лингвисты донаукообразничали до нескончаемых усложнений и исключений из «правил». Вот например, знаменитые двойные (нн) в «стеклянный, оловянный, деревянный» (см. полностью хотя бы на https://yandex.ru/q/question/pravopisanie_n_i_nn_v_prilagatelnykh_07c9de9c/ ). Имеем «стекло, олово, дерево». А чем хуже «серебро», для которого в словарях одно (н) «серебрЯный», правописание которого вообще можно было сделать стандартным с двумя (нн) и почем