Найти тему

5 новых слов каждый день. Марафон. Изучаем немецкий язык🍁

Оглавление

Продолжаем наш марафон и изучим 5 следующих новых слов немецкого языка.

1. das Kuddelmuddel

Переводится, как "хаос". (Речевой стиль: разговорный).

Употребить это слово можно в очень разных ситуациях. Приведу примеры для наглядности:

Если Вы, например, не можете найти на столе среди бумаг необходимый документ, то аналогично выразиться так:

🇩🇪Das hier ist nur noch ein großes Kuddelmuddel» — Тут просто сплошной хаос.

Фото из интернета
Фото из интернета

🇩🇪Vielleicht tut sie auch alles, um das Kuddelmuddel im Leben der anderen in Ordnung zu bringen.

А может, она только и делает, что разбирается с чужими проблемами.

В варианте выше слово вообще можно перевести, как "проблемы, неразбериха".

Фото из интернета
Фото из интернета

🇩🇪Die Handlung ist ein einziges Kuddelmuddel.

Сюжет представляется сильно запутанным. (Сюжет - это одна сплошная путаница).

2. das Fingerspitzengefühl

Тонкое чутьё, тактичность, чувство такта

Дословно переводится, как "осязание".

Die Fingerspitzen - кончики пальцев

Das Gefühl - чувство

Фото из интернета.
Фото из интернета.

Вот я бы перевела ещё это слово, как "интуиция, деликатность".

Для наглядности примеры с этим словом:

🇩🇪Nun, ich gebe dir 10 Punkte für Fingerspitzengefühl.

Ну, я даю тебе 10 баллов за чутье.

🇩🇪Aber meistens verlangt Polizeiarbeit mehr Fingerspitzengefühl.

Но чаще всего, работа полиции требует более деликатной работы.

🇩🇪Um ihn zu zwingen, das zu tun, was man will, erfordert Fingerspitzengefühl.

Чтобы заставить его делать то, что вы хотите, требуется деликатный подход.

В некоторых случаях слово можно перевести, как "изящество".

🇩🇪In dieser Situation braucht man wohl etwas mehr... Fingerspitzengefühl.

В этой ситуации нам может потребоваться немного больше... изящества.

3. die Gemütlichkeit

Уют, спокойствие, уютность

🇩🇪Die moderne Möbel und die geschmackvoll ausgewählten Elemente des Innenraumes schenken die Gemütlichkeit und häusliche Atmosphäre.

Современная мебель и со вкусом подобранные элементы интерьера дарят уют и домашнюю атмосферу.

🇩🇪Die Stille und die Gemütlichkeit der mittelalterlichen italienischen Staädtchen, die majestätishen Berge, die den umfangreichen Wasserplattstich umgeben - die ideale Stelle für die Relaxation nach dem stürmischen Rhythmus der Metropole.

Тишина и уют средневековых итальянских городков, величественные горы, окружающие обширную водную гладь - идеальное место для релаксации после бурного ритма мегаполиса.

🇩🇪Dieses zentral gelegene Hotel in Sankt-Petersburg verbindet Luxus und Gemütlichkeit.

Этот отель, расположенный в центре Санкт-Петербурга, сочетает в себе роскошь и уют.

Фото автора
Фото автора

4. die Glückseligkeit

Блаженство, счастье, благодать

Как описывают значение этого слова немцы:

Das Wort beschreibt große Freude und großes Glück, fast einen Zustand der Euphorie.

Слово описывает большую радость и большое счастье, практически состояние эйфории.

🇩🇪Ilona Laustroer (Deutschland): „Es ist eine Steigerung von Glück, ein unsagbar schönes Gefühl, das einen von innen strahlen lässt. Und in unserer unsicheren Zeit hat es für mich noch mehr Bedeutung bekommen.“

Илона Лаустроер (Германия): "Это прилив счастья, невыразимо прекрасное чувство, которое заставляет человека сиять изнутри. И в наше неопределенное время это приобрело для меня еще большее значение".

Фото из интернета. Счастливые моменты Ты испытываешь и без исцеления. Благодать/блаженство приходит, когда ты исцеляешься.
Фото из интернета. Счастливые моменты Ты испытываешь и без исцеления. Благодать/блаженство приходит, когда ты исцеляешься.

Приведу примеры употребления слова:

🇩🇪Hier gibt es Frieden, Glückseligkeit, Sicherheit.

Здесь мир, счастье, безопасность.

🇩🇪Die Tugend sei der Weg zur Glückseligkeit.

Добродетель - это то, что, как полагали, ведёт к счастью.

🇩🇪Sie werden in einem Zustand entspannter Glückseligkeit sein.

Они будут в состоянии расслабленного блаженства.

5. das Vergissmeinnicht

Незабудка (цветок)

Предлагаю Вашему вниманию описа́ние на немецком языке:

🇩🇪Die kleine Pflanze mit meistens hellen blauen Blüten ist ein Symbol der Freundschaft und Erinnerung.

Маленькое растение с преимущественно яркими голубыми цветками - символ дружбы и памяти.

Примеры употребления в немецком языке:

🇩🇪Ich glaube, es ist ein Vergissmeinnicht, aber ich bin nicht sicher.

Я думаю это незабудка, но я не уверен.

Фото из интернета
Фото из интернета

🇩🇪Das Vergissmeinnicht ist ein Symbol für Treue bzw. Erinnerung und damit auch ein Zeichen für die ewige Liebe.

Незабудка - символ верности и любви, соответственно, напоминание, а значит, и знак вечной любви.

Если Вам интересно изучать немецкий язык, открывать его новые грани и необычные явления, то присоединяйтесь к моему каналу 🤗 🌷, ставьте лайк! 😉