Найти в Дзене
АртКараван Сарай

Джон Ирвинг, американская литература и бейсбол.

Интересно, почему возникает желание или даже потребность перечитать любимую книгу? Это попытка пережить снова те эмоции, которые она подарила? Но большинство людей, когда рассказывают о том, что перечитали тот или иной роман, говорят, что открыли в нём то, что в прошлый раз или разы не увидели, пропустили. 

Джон Ирвинг «Молитва об Оуэне Мини»
Джон Ирвинг «Молитва об Оуэне Мини»

В прошлом году на ярмарке Nonfiction в мои руки попал увесистый томик Джона Ирвинга «Молитва об Оуэне Мини». Он так сильно меня смутил, что я решил открыть начало, прочитать и по впечатлению от первого абзаца купить или положить книгу снова на витрину. 

Спустя год я решил её прочитать. 

Долгое время во мне присутствовал снобизм по отношению к американской литературе. Ну да, Марк Твен, Драйзер, Маргарет Митчелл, и всё же любовь к двум столетиям русской литературы, воспитание на французской и английской, почему-то не позволяли мне отринуть неоправданное высокомерие и признать за американскими авторами величину. 

Джон Ирвинг помог мне справиться с этим внутренним заблуждением. 

«Молитва об Оуэне Мини» оказалась историей, рассказанной на понятном мне языке, в котором присутствует универсальное религиозно-философское размышление о Жизни. 

Во время чтения меня не покидало чувство, что я присутствую на лучшей в своей жизни проповеди о Вере. Повествование о взрослении двух друзей, на фоне уютной маленькой жизни провинциального американского городка и больших событий третей четверти ХХ века, вели к обретению христианской уверенности. 

Эмоциональное вовлечение в сюжет обеспечили параллели с сегодняшним днем в России. Всё так. Всё ясно. 

По ходу чтения у меня стало нарастать ощущение узнавания чего-то, что я уже раньше полюбил. 

Как говорил мой литературный авторитет Эрнест Хемингуэй (американец), книга, которую вы прочитали останется с вами навсегда, потому что вы прожили с ней часть вашей жизни. 

В тот момент, когда стало понятно с кем в диалог вступил Ирвинг, он попал в самое сердце. 

Оуэн Мини воплощает мечту Холдена Колфилда, героя повести Джерома Селинджера «Над пропастью во ржи»  (The Catcher in the Rey). 

Джером Селинджер «Над пропастью во ржи»
Джером Селинджер «Над пропастью во ржи»

Если Холден, в глубокой юношеской хандре, спровоцированной окружающим ханжеством и лицемерием, высказывает мечту «ловить над пропастью ребятишек», то Оуэн, осознает, что спасти можно только тех, кого тебе суждено спасти и жизнь тебе дана именно для этого. 

Очевидно, что Ирвинг писал свой роман мысленно отталкиваясь от повести Селинджера. И то, что он использует для описания одного из самых драматичных эпизодов книги бейсбольный матч лишь подтверждает мои догадки, ведь Сэлинджер назвал свою повесть The Catcher… 

Джером Селинджер «Над пропастью во ржи»
Джером Селинджер «Над пропастью во ржи»

«Молитва об Оуэне Мини» еще и размышление о потере и обретении Веры, о ревизионных сомнениях и озарениях. Во всем этом нет назидания, навязчивой морали, но есть ясное нравственное измерение событий и поступков. Это явная полемика с человеком постмодерна, которому хочется применять нравственную шкалу только по отношению к оппонентам и почти никогда к себе. 

И еще, во время чтения у меня всё время в голове звучали слова 150 псалма: хвалите Бога во всем, хвалите Его в псалмах, в  кимвалах, гуслях.. всякое дыхание да хвалит Господа. 

Джон Ирвинг «Молитва об Оуэне Мини»
Джон Ирвинг «Молитва об Оуэне Мини»

Прочтение это книги можно прировнять к религиозному опыту разрушающему о нём стереотипы непосвященных. 

С помощью «Молитвы об Оуэне Мини», мне кажется, я отбил собственный снобизм и выиграл матч, где призом стало убеждение в любви к великой американской литературе. 

P.S. Вы не сможете не присоединиться к молитве. 

#artcaravan_saray #джонирвинг #молитваобоуэнемини