Практически никто и никогда не слышал об Идрими, но, увидев его статую, никто и никогда его больше не забудет. Надпись, которая тянется через переднюю часть статуи, в настоящее время признана одним из 20 самых важных клинописных документов, из когда-либо найденных.
Статуя короля Идрими прибыла в Британский музей в 1939 году.
Идрими был беженцем, который бежал из Алеппо в Сирии около 3500 лет назад – того самого Алеппо, о котором так часто говорят в новостях сегодня. Позже, будучи уже гораздо более взрослым человеком, Идрими заказал эту статую самого себя, с историей его жизни, написанной спереди, буквально с головы до ног.
Эта необычная история начертана клинописным письмом древнего Ближнего Востока и является одной из самых ранних (и самых интересных) политических автобиографий, из когда-либо найденных.
История Идрими
Идрим жил со своими родителями и шестью старшими братьями в древнем королевстве Алеппо. Когда он был маленьким, между его отцом и королем произошел "враждебный инцидент", поэтому его семья бежала в Эмар, родной город его матери на реке Евфрат. Хотя его братьям нравилось жить там, Идриму казалось, что с его семьей плохо обращаются, поэтому он решил уехать в Землю Ханаан на юге Ливана.
В Ханаане он встретил другую группу беженцев из Алеппо, и они избрали его своим лидером. В течение следующих шести лет он приносил жертвы Тешубу, богу бури, но безуспешно. Наконец, на седьмой год их изгнания, Тешуб принял его жертвы и помог ему построить флотилию кораблей. На этих кораблях Идримы проплыли вдоль побережья и напали на древний город Алалах, расположенный примерно в 80 километрах к западу от Алеппо на юге Турции.
Идрим правил Алалахом в течение 30 лет, ведя свою армию против семи хеттских городов в регионе. Из клинописных надписей видно, как Идрим был рад, когда шестеро его старших братьев обратились к нему за защитой после того, как ранее они выступили против своего младшего брата.
Около 1500 года до н.э. статуя Идрими была вырезана из белого магнезитового известняка и установлена внутри храма на черном базальтовом троне.
Проклятие... и благословение.
Две фразы, которые мне больше всего нравятся в этой статуе, заключены в скобки в начале и в конце текста. Проклятие предупреждает любого, кто может разрушить статую или быть достаточно смелым, чтобы изменить текст.
Но проклятие контрастирует с благословением, написанным на правой щеке Идрими. Эти строки говорят о том, что Идрими записал свои деяния для всеобщего обозрения, и что те, кто прочтет этот текст, смогут извлечь уроки из его жизни и благословлять его вечно.
Когда была обнаружена статуя?
Статуя была найдена в руинах города Алалах, который был разрушен вторгшимися войсками примерно в 1200 году до нашей эры. Нападавшие отрубили голову статуи и столкнули тело с трона, не обращая внимания на проклятие, которое, как считалось, было связано с ним.
В 1939 году Леонард Вулли, известный археолог, обнаружил базальтовый трон во время раскопок храма. Несколько дней спустя он нашел статую и сразу же признал в ней один из самых значительных артефактов бронзового века, когда-либо обнаруженных в регионе Восточного Средиземноморья.
Интересно, что статуя была спрятана в яме под полом храма, а отрубленная голова аккуратно положена рядом с телом. Мы не знаем, кто похоронил статую после того, как она была осквернена в последние часы жизни города. Однако мне нравится представлять, что таинственный верующий, ныне затерянный в истории, нашел статую среди тлеющих руин храма и похоронил ее в священном месте.
В июне 1939 года Вулли отправил статуэтку в Британский музей. Однако, по иронии судьбы, вскоре Идрими снова спрятали под землей, на этот раз из-за нервозности кураторов, которые охраняли коллекцию во время начала Второй мировой войны.
Почему это важно ?
Статуя была одной из самых важных находок Вулли на раскопках в Алалахе, и он опубликовал фотографию момента ее обнаружения в "Иллюстрированных лондонских новостях". Известность статуи возросла несколько лет спустя, когда в музее был переведен текст Идрими. Надпись открывает потрясающее окно в политику, географию и культовые практики Восточного Средиземноморья бронзового века глазами царя Идрими.
Надпись также описывает союз между Идрими и таинственной группой странников без гражданства по имени ха-пи-ру, которые жили на ханаанских холмах. Это один из первых случаев в истории, когда ха-пи-ру(ha-pi-ru)\хабиру были названы по имени, и многие археологи полагают, что именно они были предками еврейских племен, которые позже завоевали Ханаан, о чем тысячу лет спустя написано в Библии.
Перевод текста размещенного на поверхности статуи
Я — Идрими, сын Или-илиммы, слуга Бога Бури, Хебат, и Иштар, Владычицы Алеппо, моя госпожа.
Бедствие случилось в Алеппо, в доме моего отца. Поэтому мы бежали к жителям Эмара, сёстрам моей матери, и поселились в Эмаре. Мои братья, которые были старше меня, поселились со мной. Однако никто из них не помнил того, что помнил я. Я сказал: «Тот, кто из дома своего отца, воистину, великий сын. Но тот, кто из сыновей Эмара, воистину, слуга».
Я взял своего коня, свою колесницу и своего возницу. Я перешел в страну пустыни и вступил в общество сутеанцев. Я провел ночь в своей колеснице среди них. На второй день я отправился в путь. Затем я отправился в землю хананеев. Я поселился в земле хананеев, в Аммии. В Аммии жили люди, которые раньше были из Алеппо, Нийи и Амаи. Они увидели меня, того, кто был сыном их господина. Затем они собрались ко мне. Именно там я повысился в статусе.
Я поселился в обществе хапиру надолго, на семь лет. Я выпускал птиц; я осматривал ягнят. Затем, через семь лет, Бог Бури вернулся ко мне, и я построил корабли. Я погрузил на корабли отряды солдат нуллу. Я приблизился к земле мукишимов морем и оказался на суше, перед горами Хази. Я поднялся, и моя земля услышала меня. До меня они приводили коз и овец. И в течение одного дня, как один человек, жители земель Нихи и Амаэ, земли Мукиш и города Алалах, моего города, они обратились ко мне. Мои братья услышали и пришли ко мне. Мои братья нашли облегчение во мне; я защищал своих братьев.
Более того, в течение семи лет Параттарна, сильный царь, предводитель армий хурритов, наживал себе врага в моем лице. На седьмом году я написал царю Параттарне, царю Умманманды. И я рассказал о заслугах моих отцов, когда мои отцы нашли облегчение у них, хурритов, и о других наших делах, касающихся королей армий хурритов. Это было хорошо! Таким образом, они заключили между собой сильную клятву. Сильный король выслушал то, что я сказал о заслугах моих предшественников и клятве, которая была между ними. И он уважил клятву. Он получил мой приветственный подарок ради клятвы и ради наших услуг. Потерянный дом вернулся к нему. Я поговорил с ним о своем деле и о своей лояльности, и тогда я стал королем. Короли справа и слева от меня восстали против меня, против Алалаха, ибо он сделал меня равным, подобным им.
[Как они сложили моих предков на землю, так и я сложил их на землю. В битве я сложил их в высокую кучу.]
Я собрал войско и выступил против земли Хатти. Я захватил семь городов: Пассахе, Дамаруту, Хулаххан, Зилу, Иае, Улузилу и Заруну. Я захватил эти города и разрушил другие. Земля Хатти не собралась и не выступила против меня, поэтому я сделал то, что хотел. Я взял их в плен. Я забрал их имущество, их товары, их пожитки. Я разделил его между армией, моими вспомогательными войсками, моими братьями и моими друзьями. Я забрал их оружие. Затем я вернулся в страну Мукишше. И я вошёл в Алалу, свой город, с пленниками, со скотом, с имуществом, с товарами и с награбленным в стране Хатти. Я привёз всё это.
Я построил поместье. Я сделал свой трон таким же, как троны королей. Я сделал своих братьев похожими на братьев королей, своих сыновей - на их сыновей, а своих спутников - на их спутников. Я поселил жителей, которые были посреди моей земли, в их хороших жилищах. Я поселил тех жителей, которые ранее не были заселены. Я основал свою землю и сделал свои города такими же, как те, что были до меня. Затем я установил знаки богов Алала, как мои отцы здесь раньше. Итак, я регулярно совершал те молитвы и подношения моего деда, которые он обычно совершал. Затем я доверил их в руки Адду-нерери, моего сына.
Тот, кто разрушит эту мою статую, да будут покорены его потомки; пусть небеса проклянут его имя; пусть подземный мир заберет его потомков; пусть боги неба и земли ограничат его королевство и его страну. Тот, кто изменит или сотрет ее, пусть Бог Бури, владыка неба и земли, и великие боги уничтожат его имя и его потомков на его земле.
Шаррува - писец, слуга Бога Бури, Бога Солнца, Бога Луны и Иштар, Шаррува - писец, написавший надпись на этой статуе. Пусть боги неба и земли сохранят ему жизнь, пусть они охраняют его, пусть они будут добры к нему. Пусть Шамаш, господь вверху и внизу, повелитель призраков, сохранит ему жизнь.
Я правил 30 лет. Я писал о своём служении, о себе. Пусть другие взглянут на слова, которые я написал. Пусть они молятся за меня.