Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
arianna

детективы по формуле 'шерлок холмс и доктор ватсон'

'хань цзинь, твой любимый шерлок холмс говорил: надо исключить все явно невозможные предположения, и тогда то, что останется, будет истиной, какой бы неправдоподобной она ни казалась' - чэнь цзюэ. ши чэнь 'шанхайская головоломка' трудно переоценить тот след, что оставил в книжном мире великий сыщик, созданный сэром артуром конан дойлем. одна эта фраза встречается в разных вариациях на страницах многих детективных историй. кто-то обращается к практике шерлока холмса для того, чтобы раскрыть запутанные дела; кто-то из современных детективов относится к нему со снисхождением и скепсисом. однако никто не остаётся равнодушным. сама формула двух главных героев 'шерлока холмса и доктора ватсона' всегда выглядит выигрышно. для начала поговорим про японского шерлока холмса. хотя как таковым шерлоком холмсом называть его можно с несколькими оговорками. киёси митараи, написанный мастером хонкаку-детективов содзи симадой, не просто сыщик и интеллектуал. он астролог и предсказатель судьбы. край
кадр из сериала 'под кожей'. китай.
кадр из сериала 'под кожей'. китай.

'хань цзинь, твой любимый шерлок холмс говорил: надо исключить все явно невозможные предположения, и тогда то, что останется, будет истиной, какой бы неправдоподобной она ни казалась'
- чэнь цзюэ.
ши чэнь 'шанхайская головоломка'

трудно переоценить тот след, что оставил в книжном мире великий сыщик, созданный сэром артуром конан дойлем. одна эта фраза встречается в разных вариациях на страницах многих детективных историй. кто-то обращается к практике шерлока холмса для того, чтобы раскрыть запутанные дела; кто-то из современных детективов относится к нему со снисхождением и скепсисом. однако никто не остаётся равнодушным.

сама формула двух главных героев 'шерлока холмса и доктора ватсона' всегда выглядит выигрышно.

для начала поговорим про японского шерлока холмса. хотя как таковым шерлоком холмсом называть его можно с несколькими оговорками.

киёси митараи, написанный мастером хонкаку-детективов содзи симадой, не просто сыщик и интеллектуал. он астролог и предсказатель судьбы. крайне интересное сочетание, которое помогает митараи периодически с лёгкостью отбрасывать логику в расследовании странных и мистических преступлений. это и отличает киёси митараи от шерлока холмса. но вот свой доктор ватсон у митараи имеется.

кадзуми исиока - не менее интересный персонаж, без которого митараи вряд ли бы пережил кризисные моменты. кадзуми в свою очередь тоже имеет тёмные страницы жизни, приведшие его к астрологу. не иначе, как судьба.

'как я живу сейчас? на завтра работы не намечается - сплю, сколько хочу. могу расслабиться, читать в пижаме газету. трачу время только на то, что мне интересно, выхожу из дома, когда есть работа, которая меня устраивает. не нравится мне кто-то - так и говорю. белое - белое, чёрное - чёрное, и я могу сказать об этом любому. это моё достояние. мне такая жизнь очень нравится, хотя, по выражению некоторых блюстителей порядка, я люмпен, и никто не захочет иметь со мной дела. а станет скучно, одиноко - у меня всегда есть ты.'
- киёси митараи. содзи симада 'токийский зодиак'

детектив-астролог и его друг-биограф берутся за самые запутанные и эксцентричные преступления, которые никто не мог разгадать в течение нескольких десятков лет.

цикл о расследованиях киёси и кадзуми:

  • двойник с лунной дамбы;
  • токийский зодиак;
  • дом кривых стен;
  • дерево-людоед с тёмного холма;
  • хрустальная пирамида;
  • токийская головоломка;
  • кисть её руки. книга 1 и книга 2;
  • голова на серебряном блюде.

есть свой шерлок холмс и в китае.

- почему ты вечно такой загадочный? что ты в конце концов знаешь
- я знаю очень много, но не переживай, в подходящий момент я обязательно всё тебе расскажу.
- чэнь цзюэ и хань цзинь. ши чэнь 'шанхайская головоломка'

я совсем недавно начала знакомство с творчеством китайского автора детективов-хонкаку - ши ченя. но уже влюбилась в его детективный тандем - детектив-математик чэнь цзюэ и учитель-писатель хань цзинь.

и вот тут влияние истории об английском сыщике крайне заметно. мне даже немного стыдно стало при прочтении 'шанхайской головоломки' от того, как долго до разума доходила одна истина. персонаж А без гроша за душой срочно ищет работу и место жительства; приятель знакомит его с персонажем Б - будущим сожителем, который сразу же решит все проблемы персонажа А, снабдит его первоклассным бромансом и напрочь лишит спокойной жизни. что в нашей детективной формуле является только плюсом. история знакомства чэнь цзюэ и хань цзиня живо отсылает нас к оригинальной истории знакомства шерлока холмса и доктора ватсона (а сцены сериала от bbc так и встают перед глазами).

в переводе есть пока только одна книга ши чэня:

  • 'шанхайская головоломка'

в обсидиановом особняке собирается группа экспертов - психиатр, психолог-криминалист, иллюзионист, физик и капитан уголовного розыска. все они собрались здесь для того, чтобы попытаться расследовать загадочную серию убийств двадцатилетней давности. чэнь цзюэ, также приглашённый в особняк, считает, что ключ к разгадке - в странной сказке, написанной единственным подозреваемым перед смертью.

эта история как нельзя лучше подходит для чтения дождливым пасмурным вечером (к слову, на протяжении всего повествования идёт дождь). непередаваемая атмосфера выдерживается до самого конца, как и интрига. несмотря на некоторую прозаичность, финал вызовет тот самый удивлённый восторг.

однако это тоже цикл и я уже очень жду вторую книгу серии 'убийство на острове-тюрьме'.

что ещё мне нравится в этих детективах по формуле (помимо самой великолепной детективной составляющей, конечно) - наличие между двумя людьми особого тепла и доверия. бесконечно ценно, когда в самой гуще леденящего душу расследования рядом будет человек, которому можно довериться без оглядки.

а как же друг, который появился у меня на чужой территории? неужели он тоже исчез, растворился, как сон? ведь он и в самом деле человек, далёкий от реальности. персонаж из тех, что являются в сновидениях.
на моё счастье, митараи стоял рядом. до него можно было дотронуться рукой.
- содзи симада 'двойник с лунной дамбы'.

чэнь цзюэ открыл глаза и сказал мне неясным голосом:
- хань цзинь, ты же у нас писатель?
- да какой из меня писатель...
- я видел, как ты вечерами украдкой пишешь, толстой! - в глазах чэнь цзюэ сверкнул озорной огонёк.
я-то думал, мой друг до сих пор подавлен смертью, а он, оказывается, уже шуточки шутит... я уже собирался съязвить в ответ, как вдруг чэнь цзюэ вынул из-за спины старый блокнот. то была сказка, которую гу юнхуэй написал перед смертью: "белоснежка в тайной комнате".
- мне не нравится концовка, - в голосе чэнь цзюэ послышалась мольба. - пожалуйста, измени её.
- ши чэнь. 'шанхайская головоломка'.