Найти в Дзене
Директор Пляжа

Если ты проснёшься завтра: Что скрывает тайское "если" и как оно меняет восприятие жизни?

If you wake up tomorrrow... - народная тайская мудрость. Иллюстрация от ИИ
If you wake up tomorrrow... - народная тайская мудрость. Иллюстрация от ИИ

Если вы когда-нибудь задумывались, как язык отражает мировоззрение народа, то в Таиланде есть одна особенность, которая может немного холодить кровь любому новому жителю. Представьте, что вы договорились о встрече, и вместо привычного для нас "Когда ты проснёшься, сделай то-то", тайцы говорят: "Если ты проснёшься, сделай то-то". Как будто утро — это уже некая лотерея, и пробуждение вовсе не гарантировано.

Так что же стоит за этим тревожным "если"? На первый взгляд, кажется, что это просто языковая особенность. Вроде бы и слово "когда" в тайском языке есть, но почему-то оно не используется в подобных контекстах. Может быть, тайцы относятся к жизни так, как будто ничего не предопределено? Мол, кто знает, как оно будет завтра? "Если проснёшься" — это, по сути, напоминание, что каждый новый день — это подарок, который вовсе не гарантирован.

Многие европейцы и русские, приехавшие в Таиланд, сталкиваются с этим на бытовом уровне. Вот вам типичный разговор с тайским соседом:

- Сосед: "Если я завтра буду жив, то зайду в гости".
- Вы: "Если??? Подожди, что ты имеешь в виду? Что-то случилось?"
- Сосед (улыбается): "Нет-нет, просто если."

Черный юмор в этом "если" иногда действительно заставляет задуматься. Может быть, тайцы так избегают лишних ожиданий и разочарований? Ведь, по сути, если ничего не ожидаешь наверняка, то и не разочаруешься, верно?

Конечно, это не значит, что тайцы не ценят жизнь или не планируют будущее. Но их привычка добавлять "если" ко всему — это как будто способ напомнить себе о хрупкости бытия. И в этом есть своя своеобразная мудрость. В конце концов, разве не прекрасно просто принять каждый день таким, какой он есть, не слишком загадывая на будущее?

หากคุณจะตื่น โปรดโทรหาฉัน - Если ты проснёшься, пожалуйста, позвони мне

Вот и выходит, что "если ты проснёшься" — это не пугающее предсказание, а скорее мягкое напоминание о том, что жизнь — вещь непредсказуемая, и именно в этом её красота. Может быть, стоит и нам начать говорить так? "Если проснусь завтра, то пойду на работу". Звучит немного странно, но как будто освобождает от лишних обязательств и добавляет щепотку философии в рутину.

Так что, если вы дочитали до конца — поздравляю! Ведь это уже само по себе маленькое чудо. А если ещё и захотите поделиться этой статьёй — то уж точно сделаете чей-то день чуть лучше, но только если... конечно!

Автор: Владимир