儿化音 érhuàyīn эризация («аризация», «ретрофлексная финаль» или «фонетическое варьирование на r») представляет собой частое явление в путунхуа.
Когда 儿 стоит в конце слова, она теряет самостоятельность, становится суффиксом (词尾 cíwěi) и сливается с предыдущем слогом, делая его "эризованным" (卷舌韵 juǎnshéyùn). Гласный в таких слогах читается особо, он отличается от того же слога без последующей 儿.
花儿 = huā + er = huār — произносится как «хуар»
哪儿 = nǎ + er = nǎr — произносится как «нар»
一点儿 = yìdiǎn + er = yìdiǎnr — произносится как «идьяр» (буква n сохраняется в транскрипции, но не произносится)
Эризация выполняет следующие функции:
1. Некоторые эризированные слова передают "нежные, любимые" чувства (喜爱的心情 xǐ'ài de xīnqíng), что несколько сходно с уменьшительно-ласкательным суффиксом в русском языке:
鲜花儿 xiānhuār - свежие цветы (цветочки
女孩儿 nǚ háir - девочка (девчушка)
好玩儿 hǎowánr - забавный (забавненько)
2. Некоторые слова с 儿 означают "мал
енький", "немного" (小、少):小孩儿 xiǎoháir - маленький мальчик
竹棍儿 zhúgùnr - палка бамбука (небольшая)
门缝儿 ménfengr - дверная щель
一会儿 yíhuìr - немного (времени)
3. В некоторых случаях 儿 передает ласковое отношение (温和的态度 wēnhé de tàidù)
你慢慢儿地说 nǐ màn mānr de shuō - говори не спеша
我和你说说贴心的话儿 wǒ hé nǐ shuō shuō tiē xīn de huà er - хочу поговорить с тобой по душам
4. Некоторые глаголы и прилагательные после добавления к ним 儿 становятся существительными:
盖 (накрывать) - 盖儿 (крышка) Gài - gàir
画 (рисовать) - 画儿 (рисунок) huà - huàr
尖 (острый) - 尖儿 (острие, кончик) jiān - jiānr
5. У некоторых слов послед добавления 儿 меняется смысл:
眼 (глаз) - 眼儿 (отверстие) yǎn - yǎnr
头 (голова) - 头儿 (ответственное лицо) tóu - tóur
6. Употребление 儿 сильно зависит от диалекта. Например, на севере эризация употребляется гораздо чаще, чем на юге.
https://bkrs.info/taolun/thread-127.html
Случаи употребления эризации:
озвучка следующих ниже примеров
В случае, когда последней финалью являются «a» ‚«o» , «e», «u», то к последнему звуку добавляем скрипучее рычание (только Р):
ɑ>ɑr
刀把儿 dāobàr 号码儿 hàomǎr 戏法儿 xìfǎr
在哪儿 zàinǎr 找茬儿 zhǎochár 打杂儿 dǎzár
板擦儿 bǎncār
iɑ>iɑr
掉价儿 diàojiàr 一下儿 yīxiàr 豆芽儿 dòuyár
uɑ>uɑr
脑瓜儿 nǎoɡuār 大褂儿 dàɡuàr 麻花儿 máhuār
笑话儿 xiàohuɑr 牙刷儿 yáshuār
ie>ier
半截儿 bànjiér 小鞋儿 xiǎoxiér
üe>üer
旦角儿 dànjuér 主角儿 zhǔjuér
e>er
模特儿 mótèr 逗乐儿 dòulèr 唱歌儿 chànɡɡēr
挨个儿 āiɡèr 打嗝儿 dǎɡér 饭盒儿 fànhér
在这儿 zàizhèr
u>ur
碎步儿 suìbùr 没谱儿 méipǔr 儿媳妇儿 érxífur
梨核儿 líhúr 泪珠儿 lèizhūr 有数儿 yǒushùr
ɑo>ɑor
红包儿 hónɡbāor 灯泡儿 dēnɡpàor 半道儿 bàndàor
手套儿 shǒutàor 跳高儿 tiàoɡāor 叫好儿 jiàohǎor
口罩儿 kǒuzhàor 绝着儿 juézhāor 口哨儿 kǒushàor
蜜枣儿 mìzǎor
iɑo>iɑor
鱼漂儿 yúpiāor 火苗儿 huǒmiáor 跑调儿 pǎodiàor
面条儿 miàntiáor 豆角儿 dòujiǎor 开窍儿 kāiqiàor
ou>our
衣兜儿 yīdōur 老头儿 lǎotóur 年头儿 niántóur
小偷儿 xiǎotōur 门口儿 ménkǒur 纽扣儿 niǔkòur
线轴儿 xiànzhóur 小丑儿 xiǎochǒur
iou>iour
顶牛儿 dǐnɡniúr 抓阄儿 zhuājiūr 棉球儿 miánqiúr 加油儿 jiāyóur
uo>uor
火锅儿 huǒɡuōr 做活儿 zuòhuór 大伙儿 dàhuǒr
邮戳儿 yóuchuōr 小说儿 xiǎoshuōr 被窝儿 bèiwōr
o>or
耳膜儿 ěrmór 粉末儿 fěnmòr
В случае, когда единственным гласным является «i» или «ü», добавляется «er» :
i>i:er
针鼻儿 zhēnbír 垫底儿 diàndǐr 肚脐儿 dùqír
玩意儿 wányìr
ü>ü:er
毛驴儿 máolǘr 小曲儿 xiǎoqǔr 痰盂儿 tányúr
В случае, когда финалью является «i» , то «i» выпадает, но эризация добавляется к предыдущей букве:
ɑi>ɑr
名牌儿 mínɡpáir 鞋带儿 xiédàir 壶盖儿 húɡàir
小孩儿 xiǎoháir 加塞儿 jiāsāir
В случае, когда после финали окончанием является «n», «n» выпадает, эризация добавляется к предыдущей букве:
ɑn>ɑr
快板儿 kuàibǎnr 老伴儿 lǎobànr 蒜瓣儿 suànbànr
脸盘儿 liǎnpánr 脸蛋儿 liǎndànr 收摊儿 shōutānr
栅栏儿 zhàlánr 包干儿 bāoɡānr 笔杆儿 bǐɡǎnr 门槛儿 ménkǎnr
iɑn>iɑr
小辫儿 xiǎobiànr 照片儿 zhàopiānr 扇面儿 shànmiànr
差点儿 chàdiǎnr 一点儿 yīdiǎnr 雨点儿 yǔdiǎnr
聊天儿 liáotiānr 拉链儿 lāliànr 冒尖儿 màojiānr
坎肩儿 kǎnjiānr 牙签儿 yáqiānr 露馅儿 lòuxiànr
心眼儿 xīnyǎnr
uɑi>uɑr 一块儿 yīkuàir
uɑn>uɑr
茶馆儿 cháɡuǎnr 饭馆儿 fànɡuǎnr 火罐儿 huǒɡuànr
落款儿 luòkuǎnr 打转儿 dǎzhuǎnr
拐弯儿 ɡuǎiwānr 好玩儿 hǎowánr 大腕儿 dàwànr
üɑn>üɑr
烟卷儿 yānjuǎnr 手绢儿 shǒujuànr 出圈儿 chūquānr
包圆儿 bāoyuánr 人缘儿 rényuánr 绕远儿 ràoyuǎnr
杂院儿 záyuànr
ei>er
刀背儿 dāobèir 摸黑儿 mōhēir
en>er
老本儿 lǎoběnr 花盆儿 huāpénr 嗓门儿 sǎnɡménr
把门儿 bǎménr 哥们儿 ɡēmenr 纳闷儿 nàmènr
后跟儿 hòuɡēnr 高跟儿鞋 ɡāoɡēnrxié 别针儿 biézhēnr
一阵儿 yīzhènr 走神儿 zǒushénr 大婶儿 dàshěnr
小人儿书 xiǎorénrshū 杏仁儿 xìnɡrénr 刀刃儿 dāorènr 份儿 fènr
uei>uer
跑腿儿 pǎotuǐr 一会儿 yīhuìr 耳垂儿 ěrchuír
墨水儿 mòshuǐr 围嘴儿 wéizuǐr 走味儿 zǒuwèir
uen>uer
打盹儿 dǎdǔnr 胖墩儿 pànɡdūnr 砂轮儿 shālúnr
冰棍儿 bīnɡɡùnr 没准儿 méizhǔnr 开春儿 kāichūnr
В случае, когда после финали окончанием является «ng», при эризации гласный перед «ng» становится носовым («ng» выпадает):
ɑnɡ>ɑr(鼻化)
药方儿 yàofānɡr 赶趟儿 ɡǎntànɡr 香肠儿 xiānɡchánɡr
瓜瓤儿 ɡuāránɡr
iɑnɡ>iɑr(鼻化)
鼻梁儿 bíliánɡr 透亮儿 tòuliànɡr 花样儿 huāyànɡr
uɑnɡ>uɑr(鼻化)
蛋黄儿 dànhuánɡr 打晃儿 dǎhuànɡr 天窗儿 tiānchuānɡr
enɡ>er(鼻化)
钢镚儿 ɡānɡbènɡr 夹缝儿 jiāfènɡr 脖颈儿 bóɡěnɡr
提成儿 tíchénɡr
uenɡ>uer(鼻化) 小瓮儿 xiǎowènɡr
onɡ>or(鼻化)
果冻儿 ɡuǒdònɡr 门洞儿 méndònɡr 胡同儿 hútònɡr
抽空儿 chōukònɡr 酒盅儿 jiǔzhōnɡr 小葱儿 xiǎocōnɡr
ionɡ>ior(鼻化) 小熊儿 xiǎoxiónɡr
inɡ>i:er(鼻化)
花瓶儿 huāpínɡr 打鸣儿 dǎmínɡr 图钉儿 túdīnɡr
门铃儿 ménlínɡr 眼镜儿 yǎnjìnɡr 蛋清儿 dànqīnɡr
火星儿 huǒxīnɡr 人影儿 rényǐnɡr 杏儿 xìngr
В случае, когда есть финали «in» или «ün», «n» выпадает, добавляется «er» :
in>i:er
有劲儿 yǒujìnr 送信儿 sònɡxìnr 脚印儿 jiǎoyìnr
ün>ü:er 合群儿 héqúnr
В случае, когда есть инициали «z c s» или «zh ch sh r», то «i»выпадает, добавляется «er»:
-i(前)>er
瓜子儿 ɡuāzǐr 石子儿 shízǐr 没词儿 méicír 挑刺儿 tiāocìr
-i(后)>er
墨汁儿 mòzhīr 锯齿儿 jùchǐr 记事儿 jìshìr