Доган, как и обещал, приехал в Кемер к 11 часам утра. Он жил в поселке Бельдиби, от которого до Кемера чуть больше десяти километров. А от Кемера до Анталии где-то километров 35-40, может быть и все пятьдесят. Так что домчались мы до "рая на Земле", так многие называют этот турецкий город, очень быстро, с ветерком. За стеклом авто мелькали стройные солнечные сосны. Перед Бельдиби мы нырнули в тоннель, а перед Анталией промчались под воздушным виадуком, сразу после которого заголубело бирюзово- лазурное Средиземное море.
Турок начал с самого интересного и потрясающего. Он решил познакомить меня с удивительным городом с необычного природного явления- водопада Дюден. Прямо в городе в районе, который называется почему-то женским именем Лара, мощный поток воды низвергался с огромной высоты в море. И над водопадом играла радуга. Это впечатляло! Мне казалось, что я вдруг очутилась во сне, который когда-то очень давно мне приснился и запомнился. Мы погуляли по небольшому парку рядом с водопадом, заполненному кошками различных пород и цветов. Турки просто обожают кошек! Всюду я видела, как их подкармливают. Кошки живут прямо на улице, благо теплый климат позволяет жить так свободно здесь круглый год. К этим зверькам у местного населения трепетное отношение. В гостинице по телевизору я видела почти пятиминутный сюжет в новостях, как служба спасения вытаскивала маленького котенка из какой-то узкой трубы. И, наконец, дрожащего и мяукающего отчаянно бедолагу извлекли из узкого пространства бетонной трубы под крики одобрения зевак. Пять минут на сюжет про спасение котенка на национальном канале! Поистине, это какая-то очень странная страна, совсем непохожая на нашу!
И еще я заметила, что турки также, как и кошек, если не больше, обожают детей. За все пребывание там я ни разу не слышала плачущего ребенка, ни разу не видела, чтобы кто-то из местных ругал малыша или даже просто шлепнул его по попке. Дети везде чувствовали себя хозяевами жизни, которым разрешено все. И это было тоже удивительно.
Перед отлетом в Турцию в нашем аэропорту я наблюдала ужасную картинку. Маленького ребенка, шалившего и бегающего по терминалу, случайно сбили грузовой тележкой. Ребенок, мальчик, упал и сильно ударился о бетонный пол головой. Так родители вместо того, чтобы успокоить его и пожалеть - еще наподдали ему по попе и наорали на бедное дитя...
Вдоволь налюбовавшись на водопад мы отправились в центр старого города. Доган пошел в мечеть помолиться. В этот выходной отмечался какой-то крупный мусульманский праздник. И, как я уже поняла, мой проводник был человеком очень верующим:
- Ничто не совершается без воли Аллаха,- то и дело твердил турок.
Массивная мечеть с круглым огромным куполом стояла в самом центре города. Мы договорились, где встретимся, и я отправилась бродить по городу одна. Все здесь было удивительно. И нарядные конные кареты с разукрашенными лошадьми. И масса памятников каким-то древним царям или императорам, одного из которых, как я прочитала на табличке, звали Атталом. Первоначально город так и назывался Атталией.
Кругом на бульварах на длинных скамейках сидели старики и наблюдали за бурлящей жизнью.
Я присоединилась к какой-то пешеходной экскурсии и узнала кое что об истории древнего и прекрасного города. Здесь находили стоянки еще каменного и бронзового веков., вещала женщина-экскурсовод. Самое древнее царство на этой территории называлось Хеттским. Потом пришли эллины, за ними византийцы, потом город захватили римляне и и римский император Адриан сделал из него свою дальнюю дачу. На память об Адриане остались Адриановы ворота, простоявшие почти тысячелетие в старом городе. Потом почти век господствовали здесь пираты и контрабандисты, пока римлянам не удалось их победить и вытеснить. Потом пришли христиане и даже апостол Павел здесь побывал с миссией, проповедуя христианскую веру. Но христиан сменили сельджуки и вера пришла в упадок. Началась эпоха мусульманства. Город, как лакомый кусочек, постоянно из века в век переходил из рук в руки. В первую мировую его оккупировали итальянцы. Но потом нашелся решительный вождь турок Кемаль Ататюрк, который организовал национально-освободительную борьбу и Турция, наконец, стала независимым государством. В память об освобождении страны от колониальной зависимости памятники Ататюрку поставили во многих городах Турции. Такой я видела и в Кемере рядом с башней с часами, под которой в кафешке заказала и выпила бокал холодного и вкусного чешского пива...
Но независимость, завоеванная под руководством Ататюрка, длилась недолго, до вступления страны в блок НАТО. И здесь снова начались проблемы, с которыми сталкивается каждая метрополия, зависимая от страны-колонии... Собственно эти проблемы мы уже не раз обсуждали с Доганом...
Турок задерживался в мечети. И я успела еще сходить на рынок. Это захватывающее зрелище -турецкий рынок! Здесь он был гораздо больше, чем в Кемере. И разнообразней. Но как и в Кемере преобладал красный и ярко -желтый цвета. Красные перцы, желтые лимоны, оранжевые апельсины. Крики зазывал. Бесконечная шумная громкая торговля за каждую лиру.
Аромат специй...
Я устала и присела отдохнуть на скамейку у фонтана неподалеку от мечети. Фонтанов в Анталии множество.
Наконец, появился мой турецкий спутник, довольный и умиротворенный молитвой.
Мы отправились с ним в деловой центр, прогулялись по современным улицам, с огромным количеством роскошных бутиков с турецкими шубами и дубленками, маленьких магазинчиков, кафешек, забегаловок, кофеен, банков, офисов, деловых учреждений. Доган зашел в какой-то хозяйственный магазин и купил себе машинку для стрижки волос, чем был чрезвычайно доволен. Как я поняла, он не купался в роскоши и экономил каждую лиру и каждый доллар. За бензин мне пришлось заплатить самой пять долларов...
- Ну да ладно, - подумала я. - Что бы я здесь делала одна без сопровождающего?
Напоследок мы заехали в район, где селятся по преимуществу приезжие из России. Он носит название Коньяалты. Застроен невысокими пятиэтажными домами по преимуществу. Хорошо обустроен. Скверы, парки, большие магазины. Здесь есть длинный восьмикилометровый пляж, облагороженный и ухоженный.
Когда мы возвращались обратно, Доган предложил мне
- Хочешь посмотреть, где я живу?
-А жена? - ответила я вопросом на вопросом. - Как она к этому отнесется?
На эту тему мы как-то не заговаривали до сих пор...
-Жена и два моих сына живут в Анкаре, - ответил турок. - Я разведен с ней...
-Ну, конечно! -засмеялась я.- Все турки холостые! Ладно. Заеду к тебе попить чаю. Но без всяких там яких... Вообще, скажи мне, почему ты так возишься со мной?
- Ну, во-первых, ты приятная женщина., с которой интересно общаться. А во-вторых, мне очень важно как можно чаще говорить по-русски. От этого зависит моя карьера и мой заработок. Вот я и тренируюсь с тобой, развивая свой разговорный русский...
-Так вот оно что...
Я была немного разочарована таким рациональным ответом. Все-таки в глубине души веселый и компанейский турок с располагающей внешностью и широкой улыбкой во все лицо чем-то мне импонировал. И хотелось немного большего, чем практика в русском языке...
Но дома, в России, меня ждали и я пресекла все свои романтические побуждения в корне.
Но все же победило женское любопытство: когда еще мне представится возможность посмотреть, как живет обычный турок.
В Бельдиби мы заехали в большой апельсиновый сад недалеко от моря, в центре которого стояло трехэтажное общежитие с мраморными балконами и лестницами. Это меня поразило. Общежитие... И все в белом мраморе?
Я спросила у Догана, как такое возможно?
О! - Ответил он. - Мрамор у нас самый популярный и относительно недорогой строительный материал.
Его маленькая комната с балконом поразила меня абсолютной чистотой и порядком. На стене висели часы с надписью на русском языке "На память от Татьяны".
-А кто это такая - Татьяна?- почти ревниво спросила я...
-Русская туристка, -ответил Доган.
- Ты с ней тоже практиковался в русской разговорной речи?
-Да не совсем,- засмущался турок.
-Ну ладно, ладно, -засмеялась я.- Ты же холостой. Тебе можно!
Напоив чаем с абрикосовым вареньем, Доган довез меня до гостиницы в Кемере.
-До завтра! -сказал он.- Не забудь, что я за тобой заеду в три дня. Будь готова!
Я попрощалась с турком, поднялась к себе в номер. Приняв душ, рухнула на кровать и предалась впечатлениям сегодняшнего дня и мечтам о завтрашнем. Мне казалось, что завтра я узнаю нечто очень интересное. Какую-то тайну раскрою...
Затем я взяла с тумбочки книгу "Происхождение всех вещей" Элизабет
Гилберт. Американская писательница прислала мне свою книгу в подарок за победу в интернет-конкурсе "О роли женщины в современном мире". Я написала небольшое эссе на эту тему и отправила автору книги. И в подарок мне прислали бандероль с книгой, с автографом от американки. Я читала эту книгу по вечерам с огромным упоением и страстью, наслаждаясь глубоким ее содержанием и необыкновенной судьбой героини, которая занималась научным исследованием мхов и первой, еще до Чарльза Дарвина, пришла к научному пониманию происхождения видов. Но положение женщины, тем более ученой, в те времена было достаточно незавидным. И приоритет крупнейшего научного открытия человечество все же отдало мужчине...
Но в современном мире именно женщины ведут себя гораздо смелее и решительнее мужчин. Потому для своих соратниц по борьбе, российских женщин, моих новых знакомых, я хотела раскрыть конспирологическую тайну, из-за которой моя родная страна попала в колониальную зависимость. приехать домой и рассказать им о том, что открыла...
Мне казалось, что завтра я что-то узнаю. И ожидание меня не обмануло....