А – Áна – скачет будто обезьяна;
B – Бéто – забыл мозги где-то;
C – Кристи́на – тонет без причины;
D – Диóго – опозорился немного;
E – Ева – попу толстую наела;
F – Франси́ско – ест ракушку, как сосиску;
G – Грáса – покусала блох два раза;
H – Хелéна – брюнетка из эбена;
I – И́во – лечит мух миролюбиво;
J – Хаси́нто – бежит как цыпа–спринтер;
L – Луи́с – ковыряет нос на бис;
М – Маша – три часа сидит над кашей;
N – Наполеóн – всех главнее он;
О – Ольга – не работает нисколько;
P – Пáула – глупее мула;
Q – Квинти́но – всех смешит как Арлекино;
R – Раýль – чернила пьет, буль-буль;
S – Софи́я – подавилась куском змия;
Т – Терéза – съела банку майонеза;
U – Урбáно – застрял в норе песчаной;
V – Вера – с когтями, как пантера;
X – Ксáна – ловит крыс капканом;
Z – Зе – едет на хромой козе. Поэтический перевод стихотворения Abecedario sem juizo португальской поэтессы Луизы Дуклы Соареш (Luísa Ducla Soares) из книги для детей «Кошка Тарека и другие стихи, взятые из Брека » (A Gata Tareca e Outr