Herkese merhaba 👋 Разберем понравившуюся вам рубрику ИГРА СЛОВ 📖 И сегодня обсудим предложение ⤵️ 🙋♂️Adam bezmiş, karısı kumaş Переведем мы его ➡️ Мужчина устал, а жена - ткань ⁉️ Причем здесь ткань ⁉️ Все дело в слове "bezmiş" оно в данном контексте имеет два значения 1️⃣ Глагол bezmiş "bezmek - надоедать, уставать", в форме прошедшего время (mış) 2️⃣ Существительное "bezmiş": "bez - тряпка" "miş - прошедшее время" - был тряпкой ❗То есть, здесь языковая игра❗ заключается она в слове "bezmiş", которое может быть понятно по-разному, хотя в контексте имеется ввиду, что мужчина устал "Adam bezmiş"