Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Летопись: «Странствующий валторнист»

Восторгался Генрих Гейне его поэзией, отмечая ее простоту, народность и чистоту звучания. 230 лет назад – в 1794 году – в Дессау, в семье владельца сапожной мастерской, родился немецкий поэт Вильгельм Мюллер. Выпускник Берлинского университета, участник антинаполеоновской кампании в рядах прусской армии. Особенно примечательны его сборники: «Семьдесят семь стихотворений из сохранившихся бумаг одного странствующего валторниста» (1820), «Греческий песни» (1821) и свыше 300 эпиграмм в духе гетевских «Ксений». Умер 30 сентября 1827 года, не дожив недели до 33-летия. . «Вот стоит шарманщик грустно за селом, И рукой озябшей он вертит с трудом, Топчется на месте, жалок, бос и сед. Тщетно ждет бедняга, – денег в чашке нет. . Тщетно ждет бедняга, – денег нет и нет. Люди и не смотрят, слушать не хотят, Лишь собаки злобно на него ворчат. . Все покорно сносит, терпит все старик, Не прервется песня и на краткий миг, Не прервется песня и на краткий миг. . Хочешь, будем вместе горе мы терпеть? Хочешь

Восторгался Генрих Гейне его поэзией, отмечая ее простоту, народность и чистоту звучания. 230 лет назад – в 1794 году – в Дессау, в семье владельца сапожной мастерской, родился немецкий поэт Вильгельм Мюллер. Выпускник Берлинского университета, участник антинаполеоновской кампании в рядах прусской армии.

Особенно примечательны его сборники: «Семьдесят семь стихотворений из сохранившихся бумаг одного странствующего валторниста» (1820), «Греческий песни» (1821) и свыше 300 эпиграмм в духе гетевских «Ксений».

Умер 30 сентября 1827 года, не дожив недели до 33-летия.

.

«Вот стоит шарманщик грустно за селом,

И рукой озябшей он вертит с трудом,

Топчется на месте, жалок, бос и сед.

Тщетно ждет бедняга, – денег в чашке нет.

.

Тщетно ждет бедняга, – денег нет и нет.

Люди и не смотрят, слушать не хотят,

Лишь собаки злобно на него ворчат.

.

Все покорно сносит, терпит все старик,

Не прервется песня и на краткий миг,

Не прервется песня и на краткий миг.

.

Хочешь, будем вместе горе мы терпеть?

Хочешь, буду песни под шарманку петь?»

(перевод Сергея Заяицкого).

* * *

Спасибо за доброе отношение, лайки, комментарий, подписку. Это помогает и заставляет продолжать работать для вас.

#Мюллер #поэт #солдат #герой #стихи