Взаимодействие и сотрудничество с китайцами может представлять определённые трудности, особенно если ты являешься представителем другой культуры.
В условиях быстрого налаживания бизнес-связей с Китаем крайне важно учитывать культурные особенности для обеспечения эффективного общения между сторонами.
Будучи коренным жителем Гонконга, я слышал множество историй о культурных контрастах, связанных с китайским языком и обычаями. В связи с этим, делюсь несколькими советами по взаимодействию с китайцами, и надеюсь, что это поможет тебе справиться с культурным шоком и установить с китайцами эффективное сотрудничество.
1. Оценивай работу. Давай советы
Регулярная оценка работы придаёт уверенности. Так же китайцы очень ценят указания о том, что им следует делать.
Когда ты объясняешь, как именно должна выполняться та или иная задача, и чего именно ты хочешь достичь в совместной работе, это помогает китайцам чувствовать себя уверенными в своих действиях, так как они ощущают, что они на "правильном пути". Исследования подтверждают, что китайцы склонны к авторитетному руководству. Это наблюдение подкрепляется опытом одной моей знакомой, которая проживала и работала в Китае более двух лет.
"Китайцы, по сути, не понимают, как действовать в ситуациях, когда отсутствуют иерархическая или официальная власть. В таких случаях у них возникает беспокойство, и я называю это "озабоченным взглядом китайца", что можно перевести как: "О, Боже, она не действует так, как должен действовать начальник". Если хочешь достичь успеха, необходимо адаптировать свой подход к управлению.
Удивительно, как китайцы склонны поддаваться “силе положения” и порой слепо следовать указаниям своих начальников, только потому, что он находится выше в иерархической системе. Это во многом обусловлено строгой иерархией в образовательной системе, внедряющей послушание с пеленок.
2. Не спрашивай китайцев, есть ли у них какие-либо вопросы
Приглашение китайцам задавать вопросы - не самая лучшая идея.
После окончания встречи, постарайся узнать, есть ли у твоих китайских коллег вопросы. Я почти уверен, что в ответ последует длительное молчание. Это происходит потому, что в китайской культуре задавать вопросы считается не совсем уместным. Если китаец задает вопросы, это может означать, что он либо не знает, о чем идет речь, либо не уделил достаточного внимания твоим словам.
Для китайцев крайне важно сохранить свое достоинство, особенно в общественных ситуациях. Во время публичного вопроса на него будут обращены все взгляды, что может вызвать неловкость, если его вопросы окажутся глупыми.
Поэтому не спрашивай их напрямую, есть ли у них вопросы. Лучший подход — начать задавать направляющие вопросы самостоятельно. Этот метод требует определенных навыков, но он эффективно поможет выяснить, все ли понятно вашим коллегам.
3. Выслушивай китайцев внимательно, поддерживая их позитивным настроем
Внимательно слушая собеседника, ты показываешь человеку свое уважение.
Некоторые китайцы могут испытывать тревогу и беспокойство, когда говорят на английском. Поэтому важно терпеливо выслушать их, и дать возможность выразить свои мысли до конца, проявляя активный интерес с помощью позитивных мимических реакций и улыбок. Это создаст для них более расслабляющую атмосферу и поможет снять напряжение.
4. Будьте осторожны с комплиментами
Люди из материкового Китая ценят похвалу и особенно радуются, когда их хвалят на глазах других. Это дает им ощущение значимости в коллективе и усиливает их статус, придавая им 'мяньцзы' (лицо).
А вот критика на публике может оказаться весьма неуместной, даже с коллегами лучше обходиться без сарказма. Китаец помнит всегда, кто, когда и при каких обстоятельствах его осудил. Для этой нации крайне важно сохранять достоинство и демонстрировать свои лучшие качества.
С другой стороны, жителям Гонконга комплименты не столь близки, и они могут воспринимать их с недоверием. Чрезмерная похвала иногда кажется им неестественной.
Подходя к общению с предствителями разных частей Китая, важно учитывать эти различия в восприятии, чтобы построить эффективные и гармоничные отношения.
5. Торгуя в материковом Китае, называйте друг друга "братьями" или "сестрами"
Привыкнуть к тому, что тебя называют "братом" или "сестрой", может быть, и нелегко, особенно, когда это делает китаец, но это позволяет стать одним из членов группы в китайском обществе.
Этот культурный феномен, вероятно, распространен только в материковом Китае. Тамошние торговцы часто используют обращения "брат" или "сестра" для своих деловых партнеров, даже если у них нет родственных связей. Как правило, к людям обращаются в зависимости от их возраста. Мужчин принято называть "ге-ге" (старший брат) или "ди-ди" (младший брат). Женщинам же говорят "Цзе-цзе" (старшая сестра) или "Мэй-Мэй" (младшая сестра).
Такое обращение помогает уменьшить социальное расстояние между сторонами и способствует формированию дружеских и гармоничных деловых отношений.
6. Изучите основы китайского языка
Несколько простых китайских слов могут очень помочь тебе в общении с китайцами.
Китайцы без исключения делят мир на "свой" "чужой". Изучение некоторых базовых китайских слов поможет легче интегрироваться.
Если ты направляешься в материковый Китай, выучи несколько слов для повседневного обихода, таких как “нǐ хаǒ” (привет) и “Се се” (спасибо).
Поверь для не китайца порой и этого достаточно, чтобы произвести впечатление на жителей материкового Китая.
Если ты собираешься в Гонконг, выучи немного кантонский диалект. Такие слова, как “мгой" (извините) и “додж" (спасибо), заставят жителей Гонконга улыбнуться.
И в заключение. Здесь представлено всего лишь несколько рекомендаций для улучшения взаимодействия и сотрудничества с китайцами. Чтобы по-настоящему овладеть искусством общения с носителями китайского языка, крайне важно получить практический опыт общения с представителями этой культуры. Принимая во внимание то, как развивается современный мир, такого опыта в скором времени будет хоть одбавляй.
Написано Сисела Лю
Оригинал статьи: ссылка
Перевод Арчи. 05 октября 2024 года