Найти тему
Жорик – историк

16 октября — первый сериал на советском ТВ

Нет для отечественного зрителя сериала более культового, известного и знаменитого, чем «Рабыня Изаура», за перипетиями главной героини которого следила без преувеличения вся страна. Да, быть может «Санта-Барбара» известна лучше, да и серий в ней побольше, но именно с бразильского сериала про симпатичную белую рабыню Изауру и началось знакомство советского телезрителя с сериальным мылом.

Премьера «Рабыни Изауры» состоялась на центральном телевидении 16 октября 1988 года. Вообще-то этот фильм вышел в Бразилии еще во второй половине 70-х, но до отечественных экранов он добрался значительно позже, урезанный и адаптированный. В оригинальной версии было 100 25-минутных серий, а в СССР показали лишь 30 получасовых эпизодов.

Успех «Изауры» оказался феноменальным. За историей несчастной девушки следили целыми семьями, обсуждали в очередях коварство сеньора Леонсио и борьбу за любовь и свободу. Домохозяйки и пенсионеры подстраивали свой график под показ очередной серии, и как только слышали знакомую мелодию из заставки, бросали все дела на кухне и в огороде, и спешили к телеэкрану.

Но это все было позже. А в октябре, показав в течение пяти дней пять пилотных серий, телеруководители устроили народу настоящую пытку — продолжение пустили в эфир только в феврале 1989-го, когда редакцию завалили горами писем. К счастью, в дальнейшем подобных пауз не возникало, и счастливый финал истории показали уже в марте.

Луселия Сантус в роли Изауры
Луселия Сантус в роли Изауры

Оглядываясь назад, а особенно сравнивая «Изауру» с последующим потоком «телемыла», можно сказать, что это был образцовый сериал. Он изобиловал натурными съемками и огромным количеством великолепных исторических костюмов, а слово «фазенда» из него моментально ушло в народ, став обозначать любой дачный участок на крохотных шести сотках.

Была у фильма и литературная основа, притом довольно глубокая. Мало кто знает, что роман писателя Гимарайнша «Рабыня Изаура» увидел свет еще в 1875 году. И он был далек от любовных хитросплетений и прочих «сериальных» интриг. Писатель ставил во главу угла проблему рабства в Бразилии, которое на момент выхода романа все еще не было отменено.

Но в экранизации решили отдалиться от темы рабства и превратить фильм в любовную мелодраму. Надо сказать, у создателей это получилось великолепно, и они умело провели попавшего на крючок зрителя через перипетии сюжета к хэппи-энду и счастью главной героини с любимым человеком.