Найти тему
АиФ-Челябинск

От музеев до звезд эстрады. Как челябинка стала главной швеей всех башкир

   Свое конкурентное преимущество перед многими другими реконструкторами одежды мастерица описывает словом «аутентичность».
Свое конкурентное преимущество перед многими другими реконструкторами одежды мастерица описывает словом «аутентичность».

Челябинка Раиса Набиуллина, выйдя на пенсию, осуществила мечту миллионов и сделала хобби своей работой. Да так удачно, что прославилась на весь Урал и теперь принимает заказы от известных артистов, сотрудничает с музеями и помогает развивать туристические проекты. Востребованным специалистом ее сделало умение лучше всех на свете шить исторические костюмы, особенно башкирские. Подробнее о рукодельнице в материале chel.aif.ru.

Мода из комода

Когда-то давным-давно Раиса работала в ателье по пошиву женской одежды возле Детского мира — коренные челябинцы старшего поколения наверняка помнят это место. Но работала недолго и вскоре ушла на завод, где и осталась, сохранив, однако, любовь к иголкам и ниткам. После выхода на заслуженный отдых возник вопрос, куда девать внезапно образовавшееся свободное время, и тут на помощь пришла подруга, которая посоветовала пойти в храм Василия Великого.

«Ты ведь шьешь хорошо. Там как раз такие люди нужны», — сказала знакомая.

Так Раиса Набиуллина познакомилась с художником, реставратором, историком костюма и коллекционером старинной одежды Александром Акуловым, который был руководителем золотошвейной мастерской при храме Василия Великого. Лучшего проводника и лучшего протеже в мире традиционной моды трудно было бы найти.

Наша героиня — конечно, не единственный мастер, который занимается башкирским костюмом. Но именно к ней приходят с заказами самые разные люди, узнавшие о Раисе по сарафанному радио. Среди постоянных клиентов — основатель башкирского этно-центра «Тамыр» Руслан Нафиков. У себя на участке в Аргаяшском районе он воссоздал кусочек кочевой Башкирии, принимает там туристов и проводит соревнования по стрельбе из лука. Обязательное условие для участия в таких состязаниях — лучник должен быть одет в соответствующий эпохе костюм. Когда гости из других регионов видят, в чем выступают южноуральцы — подходят, спрашивают, щупают, примеряют и, в конце концов, говорят: «Где вы такие взяли? Нам тоже надо».

Всем шапкам шапка

Однажды ребята из челябинского сообщества по стрельбе из традиционного лука «Кырыс Уксы» попросили Раису сшить куляпара — легкий мужской головной убор.

«Я знать не знаю, как его шить — никогда в руках не держала. Нашла картинки, примерно представила, как это должно выглядеть, сделала на глаз выкройки из газеты и по ним сшила», — рассказывает мастерица.

Когда знатоки из Уфы увидели эти шапки, тот тут же признали их эталонными. Известный балетмейстер и кураист Раис Низаметдинов пришел от них полный восторг и заказал себе целую партию точно таких же для выступлений. С тех пор все свои концертные наряды он шьет в Челябинске. Пример с него взяла другая звезда башкирской сцены — музыкант-мультиинструменталист и шоумен ZAINETDIN, он же Загир Зайнетдинов.

   Костюмы из Челябинска заказывают партиями! Фото: Из личного архива/ фото Раисы Набиуллиной
Костюмы из Челябинска заказывают партиями! Фото: Из личного архива/ фото Раисы Набиуллиной

Не хуже оригинала

В большинстве случаев творческая интуиция — главное, на что может рассчитывать Раиса во время работы. Потому что заполучить оригинальный костюм, чтобы изучить его и снять выкройки, почти невозможно — немногочисленные экземпляры хранятся в музеях, которые не горят желанием выдавать их из фондов, а уж тем более вынимать из витрин. Но рукодельнице это уже особо и не нужно, чему свидетельством один почти курьезный случай.

Благодаря Александру Акулову Раиса Наибиуллина реконструирует не только башкирские, но и другие старинные костюмы. Например, однажды она по заказу Пермского краеведческого музея сшила несколько казакинов (разновидность кафтана), чтобы одевать в них экскурсоводов. В другой раз по образцу из коллекции Государственного исторического музея Южного Урала она сшила казачьи штаны. Там же хранится очень эффектная и необычная казачья гимнастерка цвета фуксии, но выдавать ее музейщики отказались. Тогда Раиса просто сфотографировала гимнастерку через стекло витрины. Когда спустя некоторое время она принесла в музей изготовленную ею копию, то удивлению сотрудников не было предела — они не смогли отличить новодел от оригинала, даже попадание в цвет было идеальным.

   В своих работах челябинка использует только те материалы, которые бытовали в старину. Фото: Из личного архивa/ фото Раисы Набиуллиной
В своих работах челябинка использует только те материалы, которые бытовали в старину. Фото: Из личного архивa/ фото Раисы Набиуллиной

Тепло и удобно

Свое конкурентное преимущество перед многими другими реконструкторами одежды Раиса Набиуллина описывает словом «аутентичность». Это значит, что в своих работах она использует только те материалы, которые бытовали в старину. Никакой синтетики — только сукно, драп, сатин, шелк, льняная или хлопковая ткань. Найти их бывает ой как непросто, но спасают секонд-хенды, где порой можно отыскать отрезы полотна, изготовленного десятки лет назад и каким-то чудом сохранившегося до наших дней на чьих-то антресолях. Такие ткани — на вес золота, ведь по качеству они гораздо выше современных. Сшив десятки (если не сотни) рубах, штанов, кафтанов и шапок, Раиса Набиуллина утверждает: раньше люди знали толк в одежде.

«Ткани были дорогими, их было не так много. Не было такого, как сейчас: накупил вещей, поносил полгода и выбросил. Каждый предмет одежды шился с расчетом на долгую службу, поэтому на первом месте были удобство и практичность», — говорит она.

Чтобы проверить эту истину, не обязательно облачаться в экзотические платья. Ведь еще относительно недавно люди в холодное время года носили шерстяные пальто — вполне себе актуальный, хоть и подзабытый элемент традиционного гардероба.

   Мастерица утверждает: раньше люди знали толк в одежде. Фото: Из личного архива/ фото Раисы Набиуллиной
Мастерица утверждает: раньше люди знали толк в одежде. Фото: Из личного архива/ фото Раисы Набиуллиной

«У меня есть драповое пальто и есть синтетическая куртка на синтепоне. В пальто мне всегда тепло, а в куртке я почему-то промерзаю. Или возьмите, к примеру, солдатскую шинель. Ведь под ней не носили свитеров — только белье и гимнастерку. И ничего, всю войну в них проходили», — рассуждает мастерица. Может, поэтому некоторые башкирские модницы вносят работы Раисы Набиуллиной в свой повседневный гардероб? Ведь эти вещи не только удобны, но еще и красивы. Если это тенденция, то шутка Раисы о самой себе звучит вполне как план: «Пока всех башкир не обошью — не умру!»