Найти тему

Начальство есть, думать не надо

Скрин с телеграмм-канала "Однажды в Башкирии"
Скрин с телеграмм-канала "Однажды в Башкирии"

Тг-канал «Однажды в Башкирии» вновь «открыли глаза» своим подписчикам, рассказывая «правду» о проектах по сохранению башкирского языка, вернее, об их отсутствии в республике. Только вот почти все перечисленные проекты сделаны теми самыми «институтами», которых они поносят за безделье и транжирство госбюджета.

Итак.

🛑Умная колонка Һомай была создана на грант Главы РБ. Этот проект осуществлен совместно с АНО по сохранению и развитию башкирского языка. Работа “энтузиастов”, о которых пишет канал, не была бы возможна без господдержки. Более того, при поддержке того же Фонда грантов Главы РБ продолжается работа по улучшению первой башкирской умной колонки.

🛑В Google Translate башкирский язык добавили волонтеры. Один из авторов проекта, Искандер Шакиров, получил грант АНО по сохранению и развитию башкирского языка для физлиц для пополнения корпуса параллельных предложений.

🛑В пример приводят Татарстан, где создали русско-татарский онлайн-переводчик по госзаказу. Вы удивитесь, но такой же онлайн-переводчик есть и в Башкортостане. И да, он тоже создан на Грант Главы РБ. Кстати, по отзывам пользователей, он переводит точнее, чем Google Translate.

✔️Если не искать сор в чужом глазу, то можно увидеть, что в республике реализуется множество проектов по цифровизации башкирского языка. Это и языковые приложения, приложения для детей, специализированные сайты. Не так давно завершилась онлайн-олимпиада по башкирскому языку (не путайте с диктантом)). Есть сайт для проверки ошибок на башкирском языке. И даже вот такие игры и мультфильмы для малышей.

Все это – лишь небольшая часть тех проектов, которые осуществлены при поддержке властей республики.

Тг-канал «Однажды в Башкирии» ведется журналистами издания «Пруфы». Один из главных принципов журналистики – фактчекинг информации. Мы уже много раз убеждались, что на это им плевать. Рауфа Гареевна сказала – надо написать, можно не проверять.