В тюрьме, где отбывал наказание узник, пол был выложен каменными плитами. Узник ходил по ним из угла в угол, и его шаги гулко отдавались под сводами. В это время другой заключённый, сидя за маленьким столиком с пером и чернильницей, терпеливо ждал.
Время от времени первый узник останавливался, чтобы собраться с мыслями, и начинал говорить. Его слова ложились на пергамент, и перо скрипело.
— А теперь, мэтр Рустичано, я продолжу рассказ об острове Цейлон. Я уже говорил, что это большой остров, на котором есть высокая гора. Взобраться на неё можно только по железным цепям, которые ведут к вершине. Говорят, что на этой горе находится памятник Адаму, нашему прародителю.
Узник рассказывал, затем замолкал, снова начинал ходить по камере, собираясь с мыслями, и продолжал рассказ. И в конце концов наступал удивительный момент, когда и ему, и тому, кто записывал, казалось, что стены тюрьмы раздвигаются, исчезают, и камера наполняется жарким солнцем, ароматом экзотических фруктов, пением невиданных птиц и шумом прибоя, накатывающего на белый песок.
День за днём один продолжал вспоминать, а другой записывать. Стопка листов с ровными, аккуратными строчками становилась всё толще, но рассказам о далёких чудесных странах, о нравах и обычаях населяющих их народов, о больших городах и великих реках, о причудливых растениях и необыкновенных животных не было конца. Всё это узник повидал собственными глазами, и его путешествие длилось почти четверть века.
Звали его Марко Поло, и он был родом из Венеции. Он попал в генуэзскую тюрьму после очередного морского сражения между венецианцами и генуэзцами, которые давно соперничали за первенство в торговле на Средиземном море. Один из венецианских кораблей Марко Поло, на борту которого он находился, принадлежал ему, но Генуя в тот раз одержала победу.
Имя того, кто записывал долгие рассказы, было Рустичано. Он родился в Пизе и до того, как случайно попасть в одну камеру с великим путешественником, написал несколько рыцарских романов, которые пользовались успехом. Однако романы быстро забылись, и если сегодня мы помним имя мэтра Рустичано, то только потому, что он прилежно записал всё, что ему продиктовал его товарищ по заточению. А книге этой была уготована долгая жизнь.
Нам сейчас трудно представить, какими чудесными и загадочными казались европейцам семь веков назад далёкие земли, особенно восточные, лежащие за морями-океанами.
В те времена люди верили, что в далёких странах живут люди с собачьими головами, огромные птицы, способные поднять и унести в своё гнездо быка, страшные драконы и змеи. Также не сомневались в том, что на ветвях деревьев растут драгоценные камни, а песок на берегу — это крупицы золота.
Европа переживала трудные времена. Страны были разобщены, феодалы воевали друг с другом, города тоже находились в состоянии войны. Дороги были трудными и опасными, от разбойников не было покоя.
Но торговля между городами и странами продолжала существовать. Именно благодаря заморским купцам европейцы узнали о далёких странах и народах. Первые путешественники, которые отваживались отправляться в дальние путешествия, часто были торговцами.
Марко Поло, знаменитый путешественник XIII века, был одним из них. Он родился в Венеции, которая была центром европейской торговли с Востоком. Богатые люди того времени интересовались изделиями из слоновой кости, драгоценными камнями, жемчугом и специями, такими как корица, перец и гвоздика.
Эти товары доставлялись в Венецию и Геную, которые были центрами торговли с Востоком, арабскими купцами, которые привозили их из своих стран, лежащих по берегам Средиземного моря. Сами эти товары, по рассказам купцов, попадали к ним из далёких и труднодоступных восточных земель, таких как Индия, Китай и острова в тёплых водах океана.
Юный Марко Поло часто приходил в венецианскую гавань, чтобы слушать рассказы арабских гостей о тёплых чудесных странах, которые были не похожи на его родные места. Его отец, Никколо Поло, тоже много путешествовал и торговал.
В 1254 году братья Поло отправились в путешествие по Востоку, где они вели торговлю и приумножали своё состояние. Они побывали в Константинополе, где жили и торговали в течение шести лет, затем отправились в Южный Крым, а затем, в 1261 год, на Волгу.
Братья Поло пересекли закаспийские степи и пустынное плато Устюрт, жили в Ургенче, который был самым крупным городом Хорезмского оазиса. Они продолжали свой путь на восток, в глубь огромной монгольской империи, где мало кто из европейцев бывал.
Из Ургенча братья Поло отправились вверх по рекам Аму-Дарье и Зеравшану до Бухары, где они встретились с послом монгольского завоевателя Ирана, «ильхана» Хулагу, который направлялся к великому хану Хубилаю. Тот пригласил братьев Поло продолжить путешествие вместе с его караваном.
Вместе с послом купцы двигались на северо-восток целый год. Они добрались до Самарканда, затем перебрались в Отрар, который был крупным центром монгольской империи. Дальнейший путь лежал вдоль предгорий Тянь-Шаня, и в конце караван вышел к оазису Хами, который был важным этапом на северной «ветке» Великого шёлкового пути из Китая в Среднюю Азию.
Затем братья Поло встретились с великим ханом Хубилаем, который был внуком Чингисхана и владыкой огромной монгольской империи, в которую входил тогда и весь Китай. Он принял их с большим почётом, устраивал в их честь шумные и обильные пиры. Он расспрашивал их о жизни в европейских странах, о том, как управляют своими народами, как творят суд и как ходят на войну.
Хубилай решил отправить своего посла к главе христианской церкви, папе Римскому, и попросил братьев-венецианцев сопровождать его. В своей грамоте он просил папу прислать к нему 100 христиан, чтобы они проповедовали среди его народов, а также масло из лампады, которая стояла в Иерусалиме у Гроба Господня.
Братья Поло вместе с монгольским послом отправились в обратный путь. Хан вручил им золотую табличку, на которой было написано, что во всех странах необходимо оказывать послу и сопровождающим его венецианцам всяческую помощь, предоставлять им лошадей, проводников и продовольствие.
Однако вскоре ханский посол заболел и не смог продолжить путь. Оставив его, венецианцы отправились дальше одни и спустя три года вернулись на родину. Это произошло в 1269 году.
За время их путешествия умер папа Римский Климент IV, и новый глава христианской церкви ещё не был избран. Только в 1271 году папский престол занял Григорий X. Тогда, передав ему послание Хубилая и получив ответное письмо для хана, братья Поло снова отправились в монгольскую империю.
Хубилай попросил их привезти сто христианских проповедников, но новый папа отправил ему только двоих, самых талантливых и образованных. Однако они оказались не слишком смелыми: вскоре монахи повернули назад, испугавшись опасностей и трудностей пути.
Но другому путешественнику, который отправился в далёкие земли вместе с братьями, всё было нипочём. На этот раз Никколо Поло взял с собой своего сына Марко, которому было всего семнадцать лет, но он уже славился своей прекрасной памятью, наблюдательностью и способностями к иностранным языкам.
Так началось путешествие Марко Поло, во время которого он увидел много такого, чего ещё не знали европейцы.
Новый путь семьи Поло в монгольскую империю отличался от того маршрута, который они проделали раньше. Сначала венецианцы плыли по Средиземному морю, затем через Багдад добрались до Басры — портового города в Персидском заливе. Здесь они снова сели на корабль и доплыли до Ормуза, который находится на побережье напротив мыса, отделяющего Персидский залив от Оманского. Затем они продолжили путь по суше.
Марко Поло внимательно наблюдал за всем, что происходило вокруг. И ему было что увидеть.
Через степи и пустыни венецианцы добрались до предгорий Памира. Много лет спустя, вспоминая о своём путешествии через Памирские горы и Алайскую долину, Марко Поло рассказывал: «Едешь на северо-восток, всё по горам, и поднимаешься в самое высокое, говорят, место в мире. На том высоком месте между двух гор находится равнина, по которой течёт славная река. Лучшие в мире пастбища здесь; самая худая скотина разжиреет здесь в десять дней. Диких зверей здесь много. Много здесь больших диких баранов...».
Путешественники поднимались всё выше и выше, и природа становилась всё суровее. «Здесь нет ни жилья, ни травы, — вспоминал Марко Поло спустя много лет, — всё приходится нести с собой. Птицы не летают, потому что высоко и холодно. От такого холода и огонь не такой яркий, и не такого цвета, как в других местах, и пища не так хорошо готовится».
Наконец венецианцы достигли оазиса Кашгар, а затем обогнули с юга пустыню Такла-Макан. Марко Поло описывал её так: «Эта пустыня, скажу вам, огромна. Говорят, за год её не пройти вдоль. Везде горы, пески и долины, и нигде нет еды».
Через страну тангутов (северо-восточных тибетцев) путешественники отправились в город Ганьчжоу, расположенный в верховьях реки Хэйхэ, и провели там целый год. Неизвестно точно, но можно предположить, что за это время Марко Поло побывал в Каракоруме, знаменитом городе, который находится намного севернее и был основан в 1220 году самим Чингисханом.
Далее путь венецианцев лежал из Ганьчжоу в город Синин, а затем — во временную походную ставку хана Хубилая, которая находилась к северу от Ханбалыка, как монголы называли современный Пекин.
Как и в первый раз, Хубилай встретил венецианских гостей с радушием и почестями. Он с благодарностью принял послание от папы Римского и святое масло из лампады, которая горит над Гробом Господним в Иерусалиме. Особенно хану понравился молодой Марко Поло, который уже научился общаться с монголами без переводчика и писать на их языке. Хубилай решил дать ему важное поручение и отправил послом в отдалённую провинцию, куда пришлось добираться целых полгода.
Так началась служба Марко Поло при дворе хана. В то время как старшие Поло продолжали заниматься торговлей в Китае, пополняя свою казну, молодой венецианец выполнял поручения хана, и делал это настолько успешно, что его влияние быстро росло, вызывая зависть приближённых Хубилая.
Хубилай был любознательным и незаурядным человеком, и требовал от всех, кто бывал в дальних краях, подробных отчётов об увиденных диковинах, чужих нравах и обычаях. Не каждый мог рассказать об этом интересно. А Марко Поло был любознательным и наблюдательным, и мог подробно и интересно рассказать о своих путешествиях по китайским городам и провинциям.
Он видел многое, и многое казалось ему поразительным, хотя порой его изумление забавляло хана, ведь для самого Хубилая то, что вызывало у венецианца восторг, было привычным.
Никто в Европе не подозревал, что некоторые камни могут гореть, как дрова. Но это было правдой: «По всей области Катай (Китай), — много позже диктовал Марко Поло мэтру Рустичано, — есть чёрные камни; выкапывают их в горах, как руду, и горят они, как дрова. Огонь от них сильнее, нежели от дров, он продержится во всю ночь, до утра. Жгут эти камни, потому что и дешево, да и дерева сберегаются».
Марко Поло также удивило, что на каждой дороге, выходящей из Ханбалыка, было написано, в какой город она ведёт. И что на этих дорогах через определённые промежутки были устроены станции, где путники могли отдохнуть и сменить лошадей. И что вдоль дорог по приказу хана через каждые два шага были посажены деревья.
Однако наибольшее изумление у него вызвало посещение монетного двора великого хана в столице, Ханбылаке. Там не чеканили деньги из золота или серебра, как в любой европейской стране, а изготавливали их из бумаги, на которой были нанесены печати хана.
Много позже, когда мэтр Рустичано записывал рассказ Марко Поло, он не мог скрыть своего удивления:
«Он приказывает изготовить деньги следующим образом: он заставляет собрать кору тутовых деревьев, листья которых едят шелковичные черви, и мягкое дерево между корой и сердцевиной, и приказывает изготовить из этого нечто вроде бумаги. Когда всё готово, он приказывает нарезать и на каждой из них поставить печать великого хана. Изготовляется так много этих бумажек, что можно купить на них всё богатство мира. Они распространяются по всем областям, царствам и землям, где он властвует. Все его подданные охотно берут эти бумажки в качестве оплаты, потому что они принимают их везде, чтобы платить за товары, жемчуг, драгоценные камни, золото и серебро».
И было чему удивляться, ведь в Европе бумажные деньги появились только через четыре века.
Прошли годы, и венецианцы уже почти два десятилетия жили при дворе великого хана. Старшие Поло за это время значительно увеличили своё состояние, собрав множество драгоценных камней и золотых слитков. А Марко Поло, уже взрослый мужчина, побывал во многих китайских городах — на востоке, севере и на границе с Индией. Он видел, как производят шёлковые ткани и варят соль, как строят каменные мосты с высокими сводами, под которыми свободно проходят корабли, и как разводят золотых рыбок.
Наконец венецианцы, тоскуя по родным местам, обратились к Хубилаю с просьбой отпустить их домой. Хан согласился с большой неохотой, так как за годы совместного пребывания в Китае он сильно привязался к венецианцам. Лишь удачное стечение обстоятельств помогло разрешить ситуацию.
Хубилай пообещал монгольскому правителю Ирана и его наследнику в жёны монгольских принцесс. Венецианцы вызвались сопровождать их.
В этот раз им предстояло морское путешествие, так как отправлять караван с драгоценными подарками по суше было опасно из-за возможных нападений кочевников.
В 1292 году из порта Зайтун (ныне Цюаньчжоу) отправилась флотилия из 14 кораблей. Путь предстоял долгий: вдоль восточных и южных берегов Азии, через проливы между бесчисленными индонезийскими островами, мимо Цейлона, вдоль побережья Индии.
Это было непростое путешествие, которое длилось три года. Во время него случались штормы, которые сотрясали корабли, и долгие высадки на берег. Мореплавателей не щадили болезни, но, к счастью, венецианцы смогли их пережить.
В это время Марко Поло жадно впитывал новые впечатления и запоминал рассказы бывалых китайских моряков о далёких землях. Например, о странах Африки, которые находятся на побережье Индийского океана, и об острове Мадагаскар, о котором в Европе никто не знал.
Наконец, принцессы были доставлены по назначению. Дальнейший путь Марко Поло, его отца и дяди проходил по суше, за исключением последнего этапа — от Константинополя до Венеции. В 1295 году путешественники вернулись на родину. Они не были в родном городе четверть века.
Венецианцы с восторгом и удивлением слушали рассказы Марко Поло о пустынях Ирана и монгольских степях, о далёком Китае и народах Тибета, об островах Ява, Суматра, Цейлон, Мадагаскар и о берегах богатой Индии. Некоторые истории казались преувеличенными, ведь не зря Марко Поло называли «Миллионе», но не из-за его богатств.
Устные рассказы Марко Поло могли бы быть забыты через несколько десятилетий, но судьба распорядилась иначе.
Через два года после возвращения в Венецию Марко Поло оказался в генуэзской тюрьме, как участник морского сражения между Генуей и Венецией. Но условия его заточения не были слишком строгими, и богатые генуэзцы часто приходили в тюрьму, чтобы послушать рассказы Марко Поло о далёких странах.
Наконец, мэтр Рустичано, автор рыцарских романов, уроженец Пизы, оказался в генуэзской тюрьме по неизвестным нам причинам. Однако встреча с Марко Поло стала для него настоящим подарком судьбы.
В течение двух лет в тюрьме он создал объёмный труд, который получил простое, но точное название — «Книга Марко Поло». После освобождения в 1299 году и возвращения в Венецию у автора больше не было приключений. Он дожил до 1324 года, занимался торговлей и был богат.
Но его книге была уготована удивительная судьба.
До изобретения печатного станка оставалось ещё полтора века, но «Книга Марко Поло» быстро стала известна в Европе. Она распространялась в рукописных копиях и переводилась на разные языки. Именно из этого труда европейцы впервые узнали о восточных странах.
Книга стала источником информации для составления карт Азии, и появилось понятие «Мир по Марко Поло».
В 1477 году книга была напечатана. С тех пор она переиздавалась множество раз и стала известна во всех странах мира.
Известно, что одним из самых внимательных читателей был Христофор Колумб, который заинтересовался сообщением Марко Поло о том, что восточные берега Азии омываются морем.
И во время первой своей экспедиции на поиски «Восточной Индии» адмирал взял с собой на «Санту-Марию» «Книгу Марко Поло», изданную на латыни в 1485 году, — за семь лет до начала плавания, во время которого была открыта Америка.