СтуПро — это устные собеседования плюс ряд других процедур для легализации мужа или жены израильского гражданина, имеющих иностранное гражданство. Пройдя СтуПро, можно легализовать как официальное супружество, так и гражданские отношения.
Во время собеседований партнеры доказывают инспектору искренность взаимоотношений, отвечая на вопросы. При положительном решении супругу-иностранцу выдают визу В-1, по которой он вправе жить и работать в Израиле.
Многие вопросы от представителя МВД могут показаться неожиданными и странными. Чтобы чувствовать себя уверенно на собеседовании, к нему необходимо готовиться заранее. Из перечня вопросом мы публикуем наиболее частые.
Зачем все это?
Инспектора интересует реальность взаимоотношений супругов. А именно — то, действительно ли они ведут совместный быт, насколько быстро и точно отвечают на вопросы по разным жизненным аспектам. Собеседование-экзамен необходим израильскому МВД для выявления фиктивных браков, на основании которых некоторые иностранные граждане пытаются получить право на переезд в страну. Если инспектор выявит недостоверные факты в документы, заметит несинхронные или разные ответы на многие вопросы, партнера-иностранца могут выдворить из Израиля.
Вопросы могут быть самыми разными — это нормально для процедуры СтуПро. Почти наверняка спросят про возраст и предыдущие отношения партнера, точно будут интересоваться семьей каждого. Еще все пары рассказывают историю своего знакомства, подтверждают наличие совместных друзей и ведение совместного быта.
Вопросы про быт могут касаться элементов интерьера квартиры или дома, где живут супруги: цвет обивки мягкой мебели, этажность дома, наличие питомцев и их порода.
Приблизительные вопросы на интервью
Для удобства мы разделили массу вопросов на несколько групп. К ответам на каждую из групп необходимо готовиться отдельно.
Совместный быт
- На каком транспорте вы приехали для прохождения собеседования?
- В каком часу встали утром?
- Что делали после пробуждения? Кто готовил еду? Что именно было на столе?
- Какие напитки предпочитаете? Чай, кофе или другое? Кладете ли сахар?
- Вы живете в квартире или в частном доме? Сколько у вас комнат?
- Квартира съемная или ваша? Когда вы заключили договор аренды и где проживали до въезда в эту квартиру?
- Что за мебель стоит в вашей гостиной?
- Что любит есть ваша вторая половина?
- Какую зубную пасту покупаете чаще всего?
- Любите сериалы или другой формат развлечений?
- Кто владеет квартирой, в которой вы живете?
- Носит ли ваш супруг/супруга комнатные туфли или тапки?
- В квартире есть телевизор? Один или несколько? Где они стоят или висят?
Образование и работа
- Где учился/училась ваша вторая половина?
- Какую должность занимал партнер, пока не приехал в Израиль?
- Сколько лет ваш супруг работал на этом месте
- Ходит ли партнер на работу в пятницу или работает удаленно?
- Где именно работает вторая половина на сегодня? Какой у нее рабочий график?
- Как муж/жена добирается до места работу или учебы?
Семья и факты из биографии
- Как зовут родителей партнера? Они работают или находятся на пенсии? Где они проживают сейчас?
- Можете ли вы назвать дату рождения партнера? А город его/ее рождения?
- Насколько часто вы беседуете друг с другом? Какое приложение используете?
- Есть ли у вас родные в Израиле? Какая степень родства между вами и этими людьми?
- Ваш партнер один в семье или у него есть братья/сестры? Где они проживают? Можете ли назвать их имена?
- Вы общаетесь с родителями? Через какие мобильные приложения? Как часто?
- Как зовут ваших общих друзей? Можете ли назвать одного из них по имени и сообщить дату последней встречи?
Деньги пары и хозяйственные дела
- Вы тратите и копите средства, используя один совместный счет или разные счета? Держите ли вы деньги в иностранных банках?
- Клиентом какого банка является ваш партнер?
- Где вы покупаете продукты и делаете хозяйственные покупки? Кто оплачивает походы по магазинам?
- Какая у вас арендная плата за жилье?
- Сколько пластиковых карточек у вас на двоих?
- Какую крупную вещь вы купили последней?
История знакомства и отношений
- Где и сколько лет назад вы познакомились?
- Каким было ваше первое свидание? Куда вы пошли вместе? Можете ли назвать дату, день недели, время суток или другие подробности первого свидания?
- Когда вы поженились? В каком месте проходило торжество?
- Когда вы съехались?
- Можете ли назвать адреса совместного проживания, если переезжали с места на место?
Как себя правильно вести во время интервью?
- Спокойно реагировать на каверзные вопросы — в том числе, очень личного характера. Сохранять невозмутимость. Повышенный интерес и въедливость инспектора объяснимы законными интересами страны, которая готова принимать в ряды граждан людей с нормальными семейными взаимоотношениями и не готова иметь дело с мошенниками. Честность намерений доказывается уверенными ответами на как можно большее количество вопросов.
- Нейтрально относиться к явному или кажущемуся не доброжелательному настрою инспектора, проявлениям недоверия и даже враждебности. Нужно психологически настроиться на такое испытание, избавиться от возмущения, стеснения, страха. Каждый вопрос сотрудника МВД оправдан интересами страны.
- Обратиться к иммиграционному адвокату в Израиле, если не получается справиться с волнением. Адвокат может сидеть на интервью рядом с партнерами, но не может вмешиваться в содержание того, что они говорят.
- Быть готовыми к тому, что для беседы попросят позвать свидетелей. Таковым может быть арендодатель, родственник или иное лицо, готовое в письменной форме подтвердить реальность брачных отношений. Частая практика — рассмотрение писем от свидетелей. Писать письма должны только реальные люди. Скачивать их из интернета и "давать на подпись" недопустимо. Важно указывать в письмах только достоверные факты.
Это насторожит инспектора МВД во время интервью
Особенно тщательная подготовка необходима парам, которые рискуют столкнуться с отказом и депортацией одного из партнеров из Израиля с большей вероятностью, чем остальные. Нанять адвоката или выделить много времени для самостоятельной подготовки следует в таких случаях:
- один супруг старше второго на десять-пятнадцать лет или больше;
- кто-то из пары появляется на интервью СТУПРО во второй раз, но "приводит" в качестве мужа или жены другого человека;
- один из партнеров или оба недавно развелись и/или не завершили формальности, связанные с расторжением брака;
- у кого-то одного или у обоих имеются тяжелые заболевания;
- в биографии есть факты нарушения закона;
- партнер с иностранным гражданством уже подвергался депортации из Израиля, был замечен в нарушении режима пребывания, либо ему когда-либо запрещали въезд в страну.
Выводы
Интервьюер на СТУПРО не будет обаятельным и добрым — скорее, внимательным и недоверчивым. Его настроение и стиль общения не должны выбивать супругов из колеи.
Присутствующий на собеседовании адвокат может помочь не отвечать на некорректные вопросы и проследить за правильностью перевода у пар, которые плохо знают иврит.
Не знать или не помнить ответ — нормально. Сохраняйте спокойствие и продолжайте отвечать на новые вопросы.
При провале интервью не переживайте и обратитесь за помощью к иммиграционному адвокату.
Если вы знаете особо каверзные вопросы и ситуации с собеседований СТУПРО, пожалуйста, поделитесь ими в комментариях.