Эта история случилась со мной в Стамбуле в июне, долго думала, стоит ли ей делиться в своем блоге на многомиллионную русскую аудиторию. Ведь правду не всегда хотят читать. Но, я все же решила, что мои подписчики должны знать это, поэтому рассказываю, что я узнала и с чем столкнулась, пока была в Стамбуле.
Ни для кого не секрет, что в последние несколько лет россияне стали в разы чаще посещать турецкие курорты, так как многие страны усложнили въезд, кто-то и вовсе его запретил, закрыв свои границы. И если раньше русскую речь можно было услышать преимущественно в Анталье и Аланье, то сейчас мы добрались до так называемых европейских территорий Турции (если интересно, расскажу в другой статье, что это значит).
По прилету в Стамбул, я заселилась в отель, который кстати принадлежит турку и его жене француженке, небольшая, достаточно бюджетная семейная гостиница. А их главная помощница по уборке – узбечка, прекрасно владеющая русским языком. С ней мы тоже пообщались, много чего интересного мне поведала.
В общем, оставив все свои вещи, я сразу отправилась гулять и знакомиться с прекрасным городом, в поисках заведения, где можно вкусно пообедать. Отель находился в историческом центре, поэтому найти аутентичный ресторанчик не составило проблем.
Пока я разглядывала меню, то меня разглядывала компания турков, сидящих за столиком по соседству. Я заметила это, но не стала придавать значения. Заказала себе пару блюд, поела, и пошла гулять дальше.
А вот на обратном пути, уже по дороге в отель, я проходила мимо другого ресторана, возле которого стоял один из этих мужчин, держа в руках меню, оказывается, он там работает.
Турок меня остановил, и начал активно зазывать в свое заведение.
– "Русский знаешь?" – спросил меня мужчина
Я ответила, что, конечно, знаю. На что он по-русски начал вести со мной диалог и сказал, что угостит вкусным чаем и пахлавой. Я отказалось, но он так уговаривал и был очень дружелюбным, что я всё же согласилась зайти внутрь.
Кафе было достаточно просторным, но занято всего три столика. Издалека слышалась русская речь, потому что сидела компания с двумя маленькими детьми, которые что-то выпрашивали у родителей. Турок не посадил меня рядом с ними, а повел в противоположную сторону, подальше от этих гостей. Я снова не придала этому значения. Мое место было рядом с пожилой парой немцев.
– "Выбирай всё что хочешь" – сказал мне иностранец
Но я была не голодна, поэтому попросила просто чай. Вместе с чаем пришел сам турок, прихватив с собой двойную порцию моей любимой пахлавы.
– "Я тебя специально сюда посадил, чтобы тебе было комфортно, и гостям из России тоже было комфортно. Мы всегда стараемся всем туристам понравиться" – заявил мне официант
Я немного опешила, потому что не поняла, что он имел ввиду. Думала, может быть неправильно донес свои мысли, языковой барьер.
Затем он спросил меня, была ли я раньше в Стамбуле, с какой целью приехала и надолго ли. Я поделилась, что в городе впервые и проездом, лечу через пару дней в Париж. Пока мы беседовали с турком, к нему подошли еще двое, и что-то спросили по-турецки.
– "Это мой ресторан, мы недавно открылись, и всегда рада туристам. Очень много русских в этом районе, я специально его выбрал. Но ты не переживай, я всегда стараюсь рассаживать русских гостей от украинцев, хотя не было никах проблем, но на всякий случай."
После этих слов, до меня стало доходить, что турок просто спутал меня. Меня вообще постоянно принимают за украинку за границей. Искренне не понимаю почему, все ссылаются на внешность плюс акцент. Якобы говор у меня украинский, а не русский. Каждый раз объясняю, что живу в Сибири, возможно, что мАсквичей они слышат чаще, потому создается такое обманчивое впечатление.
В общем, с турком этим я решила схитрить и воспользоваться ситуацией. Не стала сразу признаваться, что я из России, и начала распрашивать иностранца о том, как в Турции сейчас относятся россиянам.
– "Не хочу тебя обидеть, но русские – тоже наши друзья. Туристы из России – это основные клиенты нашего заведения и вообще самые частые туристы на всех курортах. Я выучил русский давно, потому что всю жизнь работал в туризме. Европейцев тоже стало очень много, но россияне для нас всё также важны. Сейчас много кто переехал к нам в Стамбул из Украины, и как раз вас берут работать в отелях в том числе из-за знания русского языка. И вам работа, и нам персонал. Мы ко всем относимся хорошо"
Я не ожидала услышать такое откровение от турка, и мне даже стало стыдно перед ним, что я так бесцеремонно его обманула, прикинувшись украинкой (с другой стороны, это же он меня спутал).
После его слов, я призналась, что на самом деле я прилетела из России и что я – никакая не украинка, а русская. Он сначала не поверил, а потом еще больше обрадовался. К моему удивлению, турок не обиделся на то, что я немного схитрила, но я сделала вид, что просто не поняла его сразу (так оно и было отчасти).
Зато теперь я знаю, как на самом деле к нам относятся в Турции: мы – их друзья и ценные туристы, которых все также любят и ждут на своих курортах.
А вы бы как поступили на моем месте? Тоже схитрили или сразу признались?