Не так давно на своем канале я опубликовал познавательную, на мой взгляд, статью о том, как правильно говорить - «индус» или «индиец», можете ознакомиться.
Текст вполне безобидный, в нем я лишь объяснил разницу между значениями двух слов, привел пример использования, но в коментах началась вакханалия. Некоторые люди либо не читали сам текст, либо видели в нем свои смыслы.
Отвечу на самые яркие комментарии здесь, в отдельном посте.
«А как там в индии русских называют? Неужто "россиянами", не в жизнь не поверю. Вы понимаете что название мест, народов, и т.д. это дело того языка на котором говорится и ни как с самоназванием не связано? Ну типа "варваров" в древнем Риме или "индейцев" в Америке? Ничего, что мы немцев, "немцами" называем, а англичане их "джерман", а они себя "дойч"? Не смущает? Умозаключений не портит?»
Я так и не понял, о каких умозаключениях идет речь, но автор комментария явно путает «синее с тёплым». В моей статье говорится о двух словах, которые есть в нашем богатом русском языке и их значениях, я не о фонетическом несоответствии слов в нашем языке и на одном из индийских наречий.
«Ну чего они так всполошились, русских тоже называют православными, и славянами, а у нас и религии все исповедаются ( ислам, и буддизм и иудаизм, кто во что горазд верить) и национальностей побольше чем в Индии проживает, бывает по незнанию и на зовут индусами. И для нас если честно слова индиец и индеец очень созвучны, и что бы точно не ошибиться в стране и национальной принадлежности проще назвать индусом.»
В моем тексте нет информации, что кто-то где-то «всполошился». Также крайне сомнительно, что кто-то заграницей использует слова «русский» и «православный» как синонимы. Про то, что в России национальностей больше, чем в Индии тоже вопрос, так сказать, дискуссионный…
«Хоть как пусть называются,только к нам не едут.».
Ну, тут я бессилен понять логику комментатора (и это, безусловно, моя проблема).
«Дело в том , что русские могут называть: индусы, индийцы, брахманы, сикхи или как угодно НАМ. если в контексте нет оскорбления- его и НЕТ. а сами индусы пусть называют себя так как хотят! их оскорбления - в их культуре , в ИХ стране. мне не надо уподобляться автору и бегать рвать на голове и иных местах волосы , переиначивать привычные мне названия. и стелиться перед кем - то "о уважаемый сикхх, тапки ваши целовать не имею чести"
вы ещё забыли упомянуть кем они приезжих считают :
"Поскольку эти люди(иностарнцы) не следуют варновой системе ведической культуры, для их описания используются такие термины, как млечча и яувана. Эти термины указывают на то, что они ниже, чем шудры."
и вы предлагаете мириться перед такими оскорблениями, дабы индусов не оскорбить ? с чего это ? а индусы, сами-то хорошо разбираются в Русской культуре , немецкой, английской ?»
Тут прям много всего.
Я не писал и не упоминал, что речь об оскорблении, автор комментария сам это придумал и приписал мне. Про «рвать волосы» тоже непонятно, с чего мне это, я просто изложил факты, а «волосы рвет» явно автор комментария. «Тапки целовать» тоже не нужно, грамотное использование слов русского языка в речи никак не связано с желанием «стелиться перед сикхами», которые русского и не понимают. И я не знаю, насколько хорошо индийцы разбираются в чужих культурах, не прошу никого изучать индийскую, но буду рад, если мои соотечественники будут корректно использовать свой родной язык (показывая уровень знания СВОЕЙ культуры).
«…для нас индийцы = индусам, в тонкостях пусть разбираются специалисты и просто заинтересованные люди, если надо. А забивать людям голову ненужным хламом, при этом стыдя за невежество, мало того, что некорректно, а просто глупо…»
Это часть большого монолога. «Для нас», видимо, для безграмотных, не имеющих желание развиваться людей. И да, сейчас я впервые намекнул на невежество (ни в статье, ни в ответах на комментарии я этого не делал), так как здесь человек выдает свое незнание за мое хамство и глупость, а чего мне, хаму и глупцу, себя сдерживать в отношении людей, для которых знание особенностей родной речи является «хламом».
«…в Индии в полтора раза больше народностей, языков и диалектов и разобраться в этом сканворде будет не просто даже самим жителям Индии. Поэтому как называем, тем и будут.»
Комментариев такого формата много. «Как хочу, так и называю», да, до определенного уровня положения в обществе можно жить по такому правилу (и после определенного тоже), но есть риск быть не понятым.
«А с чего вы это взяли? Во всех словарях у слова индус несколько значений. Как правило, первым указывается индус - последователь индуизма, вторым - то же, что и индиец.»
Не знаю, про какие «все словари» говорит человек, но толковые словари Ожегова, Кузнецова, Ушакова, Ефремовой, Большая советская энциклопедия и Большой Энциклопедический Словарь дают однозначное определение, что «индус - последователь индуизма».
«…Ну вот конкретно я и мои знакомые, тьфу за столько лет жизни наверно это значимое событие - воспоминание про индусов произошло раз 10 от силы при упоминании индийского, заметьте индийского, а не индусского кино, так вот просмотрите ролик про Тинькова, где он по складам даёт ответ на этот вопрос ...НИХУ....Я не произойдёт. Как то выжили и те и другие.»
Человек глобально прав, но ему следовало бы посмотреть название и описание моего канала. Пишу я из личного опыта для заинтересованных людей. С таким же успехом можно зайти на канал о ядерной физике и писать комменты «а зачем оно мне надо».
В общем, конечно приятно, что статья вызвала интерес, но в беседе люблю конструктив и аргументы (и в комментариях такое было, спасибо их авторам!), а не «как хочу, так и называю».