Найти в Дзене
LiveLib

Новое, непонятное для меня лично, но не думаю, что умные и прижимистые японцы просто так в 2022 году потратили рекордные - 676 млрд иен - это стоимость рынка манги в Японии...

Ну, вообще-то, - я немного в шоке...конечно слышал о японских чудо-комиксах в литературе называемых - "манга", но познакомился с ними впервые... Что сказать, первое с чем пришлось столкнуться - читать ее (смотреть картинки и следить за сюжетом) надо не привычным способом - слева направо, а справа-налево, но правда сверху-вниз (хотя бы тут не встретил трудности)... далее кое-что узнал о иерглифах и особенностях телефонных сообщений при их помощи, в Японии, дальше пошли местные термины, что сразу вызвало ступор, например - " ... если тебе нужны додзинси, то здесь же рядом ""Тора-ноана", вчера вышла додзинси по "Ай-сорду" ее Кога Юй-сан нарисовала. Ого Кога Юй! Она же в прошлом году дизайнила гамбамы, купи и мне заодно"... В общем, с одной стороны научная терминология (блуждающие абстракции, дивергенция..), сама по себе уже обладающая трудностью восприятия обычным человеком со средними научными способностями и багажом знаний, с другой стороны молодежный сленг, с третьей - особенности жизн
    Новое, непонятное для меня лично, но не думаю, что умные и прижимистые японцы просто так в 2022 году потратили рекордные - 676 млрд иен - это стоимость рынка манги в Японии...
Новое, непонятное для меня лично, но не думаю, что умные и прижимистые японцы просто так в 2022 году потратили рекордные - 676 млрд иен - это стоимость рынка манги в Японии...

Ну, вообще-то, - я немного в шоке...конечно слышал о японских чудо-комиксах в литературе называемых - "манга", но познакомился с ними впервые... Что сказать, первое с чем пришлось столкнуться - читать ее (смотреть картинки и следить за сюжетом) надо не привычным способом - слева направо, а справа-налево, но правда сверху-вниз (хотя бы тут не встретил трудности)... далее кое-что узнал о иерглифах и особенностях телефонных сообщений при их помощи, в Японии, дальше пошли местные термины, что сразу вызвало ступор, например - " ... если тебе нужны додзинси, то здесь же рядом ""Тора-ноана", вчера вышла додзинси по "Ай-сорду" ее Кога Юй-сан нарисовала. Ого Кога Юй! Она же в прошлом году дизайнила гамбамы, купи и мне заодно"... В общем, с одной стороны научная терминология (блуждающие абстракции, дивергенция..), сама по себе уже обладающая трудностью восприятия обычным человеком со средними научными способностями и багажом знаний, с другой стороны молодежный сленг, с третьей - особенности жизни японского чуждо-непонятного социума, и в конце всех треволнений еще и элементы инвазивно-толерантного (в виде желания смены пола, представления людей животными кажется это называется новомодным словом - субкультура "фурри")... Да уж...не хочется быть брюзгой...Но... Вижу два выхода из создавшейся ситуации, - либо назад к классике всех жанров - от Достоевского до Пелевина, либо "погружаться в манго" и постараться принять данную литературную субкультуру и все вышеперечисленное... Рекомендую, но очень осторожно...

Рецензия пользователя livelib.ru serp996. Источник