Язык — это не только средство коммуникации, а волшебный ключ, открывающий двери в многовековые традиции носителей и сложную историю страны. В ходе веков еврейский народ сформировал уникальный словарный запас, который включает как древние, так и современные термины, обогащенные различным культурным влиянием.
Эти слова становятся своего рода «кодом», позволяющим глубже осознать уникальность израильской идентичности. Какие? Сейчас и узнаем
Шалом
Приветствие «Шалом» знакомо многим, но не каждый осознаёт полный смысл.
Это слово, имеющее древнееврейские корни, переводится как «целостность» или «завершенность». В Танахе оно часто употребляется для обозначения мирного и благополучного состояния как отдельного человека, так и целых народов. Хотя «шалом» принято переводить как «мир», его значение намного шире. Вот лишь некоторые его оттенки:
- покой и тишина;
- безопасность и защищенность;
- здоровье и благополучие;
- удача и успех;
- процветание и изобилие;
- целостность и единство.
В современном Израиле «Шалом» стало наиболее распространённым приветствием, используемым в самых различных ситуациях. Это не только пожелание мира в вашем доме и на земле, но и приглашение к гармонии с самим собой. Приветствие может использоваться как в начале общения, так и в качестве прощания. Для израильтян «Шалом» — не просто слово, это выражение дружелюбия, заботы и внимания: «Я рад тебя видеть! Мне важно, как у тебя дела».
«Шалом» особенно часто звучит во время одного из самых любимых праздников — Шаббата, который отмечается каждую субботу. За день до него израильтяне желают друг другу «Шаббат Шалом », что переводится как «мирной субботы».
Кроме того, «Шолом-Алейхем» — не только приветствие, но и псевдоним знаменитого еврейского писателя Соломона Рабиновича, автор множества рассказов и повестей. Его известный роман «Блуждающие звёзды» до сих пор переиздается на разных языках и был экранизирован режиссёром Всеволодом Шиловским в 1991 году.
Сабра
Так называют людей, родившихся в Израиле, независимо от того выходцами из какой страны были их родители. Термин существует более семидесяти лет.
Сабр – это плод кактуса опунции, обладающий колючей внешностью, но сладким внутренним содержимым. При покупке их обычно оборачивают в специальный пакет, чтобы не пораниться. Однако стоит его разрезать, и он удивляет своим ароматом и сладостью.
Так же и с людьми, родившимися в Израиле: они могут показаться вспыльчивыми и громкими, но на самом деле в их сердцах заложены доброта и отзывчивость.
Термин «Сабра» как обозначение «коренного израильтянина» впервые появился в статье Ури Кейсари в газете «Доар ха-йом» 18 апреля 1931 года. В ней автор сравнил евреев, родившихся на своей родной земле, с теми, кто прибыл сюда позже. Он критиковал культуру диаспоры, которая подчинялась европейским обычаям и не проявляла сопротивления во время антисемитских выступлений. В то время в киббуцах, мошавах и городах проживало много коренных евреев, и именно здесь культура сабра стала активно развиваться.
Сегодня сабры стали символом Израиля, и их численность постоянно растёт. В 1974 году их доля составляла около 40%, а сейчас она достигает примерно 80%.
Хуцпа
Отличительными чертами характера еврея являются отсутствие робости и стеснительности, а также чувство собственного достоинства. Описать эти качества можно одним термином «Хуцпа», который не переводится на другие языки.
Хуцпа – это уникальная форма гордости, заставляющая действовать, даже когда существует риск, что человек окажется недостаточно подготовленным или опытным. Это как просьба: «Не могли бы вы налить воды, а то ужасно хочется пить, и ночевать негде». Также хуцпа проявляется, когда такой молодой ученый, как Эйнштейн, утверждает, что время и пространство относительны, несмотря на возмущение научного сообщества, которое через десять лет меняет свое мнение и соглашается с ним.
Хуцпа – это дерзость и настойчивость, позволяющая действовать в самых неожиданных ситуациях.
Для самих евреев хуцпа символизирует особую смелость и считается положительным качеством. Смелость и способность стойко противостоять силе противников помогли евреям добиться возвращения своей земли.
Хуцпа передаётся детям от родителей. В повседневной жизни евреи демонстрируют интеллигентность, их семейные традиции служат примером для подражания, они хорошо уживаются с соседями и взаимодействуют с коллегами. Однако, если будут ущемлены интересы еврея, следующего хуцпе, он не будет молчать.
Алия
Алия в Израиле представляет собой процесс репатриации евреев на их историческую родину.
Узнайте свои шансы на получение гражданства Израиля, ответив на 5 вопросов
С иврита «Алия» переводится как «подъём» или «восхождение». Это связано с тем, что Иудея находится на более высоком уровне. Когда речь идет о возвращении евреев в Израиль, термин «Алия» используется в возвышенном смысле. Понятие включает не только физическое переселение, но и процесс интеграции вновь прибывших репатриантов в израильское общество.
Шаббат
Даже если вы не принадлежите к еврейскому народу и не знакомы с его культурными особенностями и религиозными обычаями, вы, вероятно, слышали о Шаббате. Многие воспринимают Шаббат как обычный выходной в субботу, когда не только не нужно работать, но даже следует воздерживаться от этого. Однако Шаббат — это не просто день недели, а время, посвященное Богу. Он имеет глубокие религиозные корни и историю, уходящую в древность.
Согласно Торе, соблюдение Шаббата является четвертой заповедью из десяти, полученных пророком Моисеем на горе Синай. Строгое выполнение этой заповеди на протяжении веков стало одним из главных признаков еврейского народа.
Основная идея Шаббата — отвлечься от повседневных забот и углубиться в духовную связь с Творцом. В этот день Бог закончил создание мира и отдыхал, поэтому всякий труд под запретом.
Шаббат начинается в вечер пятницы, перед заходом солнца, и продолжается до субботнего вечера.
В течение Шаббата иудеям запрещены многие работы — всего насчитывается 39 запретов, включая занятия сельским хозяйством, рыболовство и прочие виды деятельности, существовавшими в ранние века. С течением времени этот список расширился, так как израильская жизнь изменилась. В современном Израиле по субботам не разрешается пользоваться телефоном и интернетом, а также заниматься любой домашней работой, включая уборку, стирку и готовку. Всю еду нужно подготовить заранее, до наступления праздника.
Знание этих пяти слов — «шалом», «шаббат», «алия», «сабра» и «хуцпа» — позволяет глубже погрузиться в уникальную культуру и идентичность Израиля.
Каждое из них несет в себе важные аспекты еврейской истории, духовности и общественной жизни, отражая как традиционные ценности, так и современную реальность. Понимание этих слов помогает не только разгадать нюансы общения, но и ощутить дыхание самой страны, ее многообразие и сложность. Эти термины становятся ключами к более полному восприятию еврейской культуры.
В комментариях напишите свои 5 слов, с которыми у вас ассоциируется Израиль!