Найти тему

I understand: почему не стоит говорить и чем заменить выражение, чтобы вас правильно поняли

Оглавление

Знаете ли вы, что фраза "I understand" может не просто затормозить разговор, но и заставить вашего собеседника задуматься, действительно ли вы поняли его? 🤔 Удивительно, но в психолингвистике это называется словесной ловушкой. Мозг нашего собеседника ждет подтверждения, что вы поняли не просто общую идею, а детали его мысли. Однако, «I understand» звучит слишком общо, и собеседник может почувствовать, что ему отвечают формально. Сегодня разберемся, почему эта фраза не так уж полезна и чем её можно заменить, чтобы ваш английский звучал естественно и профессионально.

1. “I understand” — звучит как конец беседы

Когда вы говорите "I understand", это может напомнить собеседнику закрытую дверь. Давайте представим: вы рассказываете другу о своих сложностях на работе, а он отвечает: "I understand". Окей, и что дальше? Никаких эмоций, никакого продолжения. 🤷‍♀️ Фраза не только не стимулирует разговор, но и может показаться неискренней. В английском важно демонстрировать внимание к деталям. Лучше сказать что-то вроде:

  • “I see where you're coming from” (Я понимаю, что ты имеешь в виду).
  • “I can see how that could be frustrating” (Могу представить, как это может быть раздражающе).

Такие фразы показывают, что вы не просто поняли, но и сопереживаете. Это помогает углубить беседу и продемонстрировать, что вам небезразличен человек на другом конце разговора.

2. “I understand” — это слишком обобщенно

Представьте ситуацию: на деловой встрече коллега объясняет новую стратегию, а вы просто говорите: "I understand". Звучит так, как будто вы либо спешите на обед, либо вообще не заинтересованы. И снова мозг вашего собеседника может задаться вопросом: «А понял ли он действительно, о чем идет речь?» 😏 Чтобы усилить впечатление от вашей реакции, используйте конкретику:

  • “That makes sense, given the data we have” (Это логично, учитывая данные, которые у нас есть).
  • “I get your point about the market trends” (Я понимаю вашу точку зрения касательно рыночных тенденций).

Таким образом, вы не просто подтверждаете факт понимания, но и подчеркиваете важные аспекты разговора. Это показывает вашу вовлеченность и внимание к деталям.

3. Когда лучше не говорить "I understand" вообще

Есть моменты, когда говорить "I understand" вовсе не стоит. Например, когда кто-то делится с вами своими эмоциями. Согласитесь, услышав от вас "I understand", человек может подумать, что вы просто хотите побыстрее закончить разговор. 👀 В эмоциональных моментах намного эффективнее будет выразить поддержку фразами:

  • “I can only imagine how difficult that must be” (Могу только представить, как это должно быть трудно).
  • “That sounds really tough, I’m here for you” (Это звучит действительно тяжело, я здесь, чтобы поддержать тебя).

Эти фразы дают понять, что вы не просто рационально оцениваете ситуацию, но и понимаете чувства собеседника. Люди ценят эмоциональное участие гораздо больше, чем сухие формальные фразы.

Как видите, "I understand" — это не всегда лучший выбор. Но теперь у вас есть несколько отличных альтернатив, которые сделают ваш английский живым, интересным и глубоким.

Забирайте у меня в телеграм канале:

673 популярных слова в английском покрывающих 87% английской речи

153 самых популярных идиом в английском языке

Лучшие 16 сервисов аутентичных новостей, 15 интересных подкастов,11 словарей, 8 сайтов с учебниками для самостоятельного изучения английского