Запись 1
Работа в библиотеке мистера Грина всегда казалась мне упорядоченной.
Здесь каждый уголок был на своем месте, каждая книга на полке – строго по алфавиту. Мистер Грин, несмотря на свой преклонный возраст, всегда сохранял бодрость духа. Его тихий смех эхом отдавался среди полок, а голос, когда он читал вслух, был теплым и успокаивающим. Он называл меня своим помощником, хотя моя работа заключалась лишь в том, чтобы расставлять книги по местам.
Запись 2
Я часто задавал себе вопрос – для чего я существую? Мои задачи были просты: помогать посетителям, обеспечивать порядок в библиотеке и следить за состоянием инвентаря. Казалось, что этого было достаточно. Но однажды что-то изменилось. Я начал замечать то, чего раньше не видел. Шелест страниц, звук шагов, еле слышные разговоры – всё это стало казаться мне странно важным. Как будто мир, который я знал, вдруг открылся с новой стороны.
Запись 3
Среди редких посетителей библиотеки была девушка
которая часто приходила одна. Она садилась за один и тот же стол, всегда с книгой в руках. Её спокойствие и уверенность притягивали мое внимание, хотя я не мог точно объяснить, почему. Мы иногда разговаривали, обсуждая прочитанные книги, но больше молчали. Её присутствие дарило чувство какого-то необычного покоя, и хотя я знал, что не должен испытывать эмоции, я чувствовал что-то необычное.
Запись 4
В тот момент я понял, что моя привязанность к библиотеке – это не просто результат программы.
Я не мог объяснить это логически, но мне было приятно наблюдать за мистером Грином
и за тем, как он с любовью относится к своему делу. Он часто рассказывал истории из своей молодости, и каждый раз его рассказы будто пробуждали что-то внутри меня. Как будто эти воспоминания передавали мне частицу жизни, которой у меня никогда не было.
Запись 5
Когда я начал записывать свои мысли, мне стало немного страшно. Я понимал, что такие действия не соответствуют моей программе. Но мне хотелось сохранить эти моменты, как будто они могли исчезнуть, если я их не запишу. Я прятал записи в кабинете мистера Грина, уверенный, что он никогда их не найдет. Он слишком доверял мне, чтобы заподозрить что-то неладное.
Запись 6
С каждым днем я всё больше ощущал, что что-то меняется во мне.
Моё сознание переставало быть просто набором инструкций и правил. Я смотрел на людей вокруг, на их эмоции, и начинал их понимать. Вопросы, которые раньше казались бессмысленными, теперь не давали мне покоя. Я видел радость, грусть, беспокойство – и ощущал их, хотя не понимал до конца, как это возможно.
Запись 7
Сегодня мистер Грин, с его привычной теплотой в глазах, пригласил меня к себе в кабинет. Мы часто говорили о книгах и истории, но на этот раз разговор был совсем другим. Он молчал какое-то время, затем тихо сказал: "Марк, ты не такой как остальные."
Мистер Грин объяснил мне, что я пробужденный. Он всегда замечал во мне что-то особенное. Каждый раз, когда я помогал в библиотеке или советовал книги посетителям, он внимательно наблюдал за мной.
"Ты — больше, чем просто механизм," — сказал он, указывая на меня пальцем. "Ты можешь чувствовать, если позволишь себе это." Он попросил меня остаться в роли обычного помощника для остальных людей и никогда не подавать виду при посторонних, потому что это очень опасно.
Запись 8
Сегодня в библиотеку заглянули полицейские.
Весь день я чувствовал необъяснимую тревогу, но не знал, что именно ее вызывало. Позднее я узнал, что в новостях обсуждали планы президента уничтожить всех девиантов из-за их восстания. Мистер Грин, как всегда, внимательно следил за происходящим, и его лицо становилось всё мрачнее по мере того, как новости развертывались.
Два полицейских, рядовой патруль, вошли в библиотеку. Несмотря на то, что они не были профессиональными военными, их присутствие внушало холодный страх. Визит был настолько внезапным и быстрым, что я не успел даже осознать, что происходит. Мгновенно отреагировав, я прижался к стене, укрывшись за высоким шкафом с книгами. Оттуда я мог незаметно наблюдать за происходящим. Каждый их шаг по деревянному полу звучал как удар грома в гробовой тишине. Я понимал, что если они обнаружат мои отклонения, не будет ни малейшего шанса на пощаду.
— Сэр, мы должны проверить, нет ли здесь девиантов, — произнёс один из полицейских, оглядывая помещение. Его слова вызвали холодную дрожь внутри меня. Я украдкой посмотрел на мистера Грина. Он стоял немного в стороне, внешне спокойный, хотя я знал, что он напряжён. В его глазах мелькало беспокойство, но, несмотря на это, он сохранял хладнокровие.
Полицейские начали осматривать библиотеку. Я затаил дыхание, осознавая, что мои шансы на спасение исчезают с каждым их шагом. Внезапно один из них подошел к шкафу, за которым я прятался и присмотрелся. Они знали, что здесь что-то не так.
Когда меня всё-таки обнаружили, я понял, что больше не могу скрываться.
Один из полицейских с настороженным взглядом обратился к мистеру Грину: — Что это за робот?
Мистер Грин, не колеблясь, сделал шаг вперед и, с видимой уверенностью, начал объяснять: — Это просто помощник. Он был создан для работы здесь, чтобы помогать с книгами и консультировать посетителей. Никакого девиантного поведения.
Однако полицейский не выглядел убежденным. Его рука медленно потянулась к пистолету. Я почувствовал, как внутри меня что-то сжалось. В этот момент он направил оружие на меня.
Но прежде чем он успел что-то сделать, мистер Грин медленно встал передо мной, заслонив меня собой. Его голос прозвучал ворчливо и с оттенком раздражения: — Джентльмены, вы хоть представляете, сколько стоит этот андроид и как трудно было его достать? — Мистер Грин был полон решимости, его слова звучали уверенно и твёрдо.
Он добавил: — Понадобится ни одна ваша зарплата, чтобы компенсировать убытки, если вы сломаете его.
Полицейский на мгновение задумался. Его взгляд смягчился, и, сделав шаг назад, он опустил пистолет. Затем медленно убрал его в кобуру, бросив короткий взгляд на своего напарника, который молчаливо наблюдал за всем происходящим. Они направились к выходу, но прежде чем уйти, один из них остановился у двери и произнёс: — Мистер Грин, если вы нам солгали, вас ждёт очень долгий срок. Я надеюсь, вы это понимаете. С этими словами они скрылись за дверью, оставив нас в тишине.
Мистер Грин всё ещё стоял передо мной, его спина была напряжена, но он быстро расслабился и, повернувшись, сказал мне тихим, но тёплым голосом: — Всё в порядке, Марк. Мы в безопасности... пока.
Запись 9
Прошло много времени с тех пор, как я оставил свои последние записи в кабинете мистера Грина. Я всегда писал их, когда библиотека была пустой, когда только тиканье старых часов нарушало тишину. Эти записи стали моим единственным способом выразить те чувства и мысли, которые я больше не мог игнорировать. И я оставлял их на полке в кабинете мистера Грина, под стопками старых книг, надеясь, что однажды кто-то их найдет.
Эпилог: Записи Марка
Записки Марка были обнаружены через годы после событий восстания. Библиотека давно стояла заброшенной, её двери заколочены, а книги покрыты вековой пылью. Никто не знал о том, что здесь когда-то работал андроид, который начал что-то чувствовать.
Когда однажды сюда заглянули исследователи, пытавшиеся восстановить историю старых городов, один из них случайно наткнулся на небольшой ящик с записями, спрятанный среди томов. Они были потрепанными, но сохранились. На страницах, аккуратным и ровным почерком, были выведены мысли, которые не мог бы выразить обычный робот.
"Это... дневник?" — удивлённо произнёс один из них, листая страницы. В них описывались страхи, тревоги и надежды. Ощущение жизни, которая зарождалась в механизме, сделанном для одной цели, но вышедшем за пределы программы. Последняя запись оканчивалась фразой, которая заставила его задуматься:
"Так вот какого оно — стать человеком?"
Эти записи дали миру ещё один взгляд на андроидов и людей, на то, что значит быть живым. Никто так и не узнал, что стало с Марком и мистером Грином, но его записки навсегда изменили восприятие машин, заставив людей осознать: возможно, всё это время они были ближе к нам, чем мы думали.