Найти тему

След по ту сторону. Часть тридцать девятая

Начало

Предыдущая часть

Глава 72. Велвет. Давно

Уайтхолл был создан для того, чтобы своим величием поражать умы придворных и иностранных гостей, но Вел сочла его довольно бестолковым. Огромный дворец, состоящий из хаотично переплетенных галерей, жилых зданий, парадных залов, внутренних двориков и совершенно непонятных по своему назначению сооружений. Оценив хозяйским взглядом весь этот лабиринт разномастных строений, никак не выстраивающихся в красивый ансамбль, Вел не сумела скрыть своих эмоций:

- Почему здесь все так нелепо? Разве королевская резиденция не должна быть образцом архитектуры?

- Дворец строился не сразу и каждый стремился внести свой вклад в резиденцию, а в итоге королевская семья получила некое неудачное подобие Версаля, - поморщившись, пояснил Генри, недолюбливающий как сам Уайтхолл, так и все, что таилось в его залах. – Но внутри он более впечатляющ! На убранство залов в казне всегда находились золотые монеты.

- Несомненно, - девушка выглянула в окно экипажа, пытаясь определить, куда именно они направляются.

- Мы движемся по Стрит, - Генри верно истолковал ее любопытство, - главной подъездной аллее. Сейчас свернем в сторону западного крыла, именно здесь королева всегда проводит празднества. Наше высокое положение позволяло прибыть во дворец по Темзе.

Вел бросила на него удивленный взгляд.

- Но я решил, что путешествий по воде пока достаточно и выбрал экипаж, - добавил барон.

- Многие прибывают по воде?

- Некоторые, - уклончиво ответил барон, безуспешно пытаясь размять свои затекшие ноги. – По простору баржи, несомненно, выигрывают, но холод, шум, вонь с реки и заторы делают их весьма спорным выбором, хотя и весьма популярным. Считается, что придворные, которые ни разу не попали в Уайтхолл через пирс, не совсем придворные.

Он произнес это нарочито пафосно и Велвет расхохоталась, представив какого-нибудь напыщенного англичанина, изрекающего нечто подобное.

- Ты не любишь Лондон? – успокоившись, спросила она.

- Он глубоко противен мне, - не думая ни секунды, подтвердил он ее догадки. – Лондон не есть Англия. Пафос и грязь во всех ее смыслах – его главная суть. И чем дольше находишься в его удушающих объятиях, тем меньше шансов на очищение хоть когда-либо.

Он говорил настолько горячо, что Вел поняла – для него это о чем-то личном. Возможно, о брате, жизнь которого Генри откровенно не одобрял. За разговорами она не заметила, как экипаж подъехал к небольшой арке, за которой в сгущающихся сумерках едва угадывались садовые композиции, и остановился. Слуга распахнул дверь, и барон вышел, предупредительно подав своей супруге руку.

- Рад видеть вас в добром здравии, господин барон, - вкрадчивый голос, раздавшийся прямо из темноты, заставил Вел вздрогнуть, но Генри, видимо, хорошо знал его обладателя.

- Приветствую вас, лорд Уильям, и спешу представить вам мою супругу – баронессу Велвет Дадли.

- Урожденную О'Коннел, как я понимаю, - протянул, выступив на свет мужчина, сверлящий девушку неожиданно холодными злыми глазами. Он был худощав, роскошно одет и явно привык к поклонению. Поэтому простое и практически равнодушное приветствие Вел его удивило. Он сперва нахмурился, а потом скривил тонкие губы в ухмылке.

– Это даже забавно! Что же не будем заставлять Ее Величество ждать. Она и без того пребывает в нетерпении последние несколько дней. А в результате достается всем и особенно фрейлинам. Недавно она даже выгнала из дворца леди Анну. И всего-то, застав ее с молодым офицером.

Лорд хрипло рассмеялся, словно сказал нечто невероятно смешное. Вел непонимающе посмотрела на Генри, но тот успокаивающе прикоснулся к ее холодным пальчикам, унизанным кольцами, и двинулся вслед за провожатым. Процессия прошла через анфиладу из цветочных арок и, повернув направо, уткнулась в темную стену. Вопрос уже вертелся на языке баронессы, когда одним движением руки лорд распахнул совершенно невидимую глазу дверцу и пригласил их следовать за ним как можно быстрее.

Они легко преодолели несколько узких коридоров, по пути не встретив ни одной души, что было, по мнению Вел, вовсе не случайностью. Потом поднялись по богато украшенной лестнице и, нырнув за багровую портьеру, оказались перед невысокой дверцей.

- Ожидайте, я представлю вас, - строго сказал мужчина и, выдав комбинацию условного стука, вошел внутрь, не дожидаясь ответа.

- Кто он? – тут же шепнула Вел, у которой от цепкого взгляда этого придворного, по спине бежали мурашки.

- Самый влиятельный человек при дворе. Лорд Уильям Сесил – личный секретарь королевы, имеющий на нее большое влияние, и безмерно преданный ей.

- Как жаль, что я его упустила, - пробормотала девушка, пытаясь оценить, насколько опасен для ее плана верный королевский «пес», но прийти к какому-либо выводу не успела – дверь распахнулась и лорд Сесил громко объявил:

- Барон и баронесса Дадли.

Вел набрала побольше воздуха в грудь и шагнула в святая святых Уайтхолла – личные покои королевы Елизаветы. Почтительно склонившись перед венценосной особой, она терпеливо ждала первых слов, без которых никто не смел начать разговора. Но Бесс тянула… И Вел практически кожей ощущала ее яростный взгляд, которым она была готова испепелить наглую ирландку, явившуюся во дворец в таком виде. Наконец, королева соизволила произнести сухое:

- Рада видеть вас, мой друг. Надо признаться, вы доставили своей королеве немало волнений, но ваш защитник лорд Лестер без устали убеждал меня в вашей верности короне и долгу, - при упоминании фаворита голос Бесс потеплел, и она невольно настроилась на более благодушный лад. – Прав ли был ваш брат, барон?

Генри выпрямился, его примеру последовала и Вел.

- Добрый вечер, Ваше Величество. Я вряд ли подберу слова, чтобы описать охватившее мою душу блаженство при возможности вновь лицезреть Вас, - витиевато начал барон, прекрасно зная, насколько падка на лесть Бесс. – Позвольте мне заметить – за время моего отсутствия Вы стали еще прекраснее.

Старания Генри не остались без внимания, и королева тихо рассмеялась, безмерно довольная полученными комплиментами.

- Вы одно из украшений моего двора, барон Дадли, и надеюсь, ваша юная супруга станет еще одним бриллиантом в моей короне.

- Бесспорно, Ваше Величество. Для меня большая честь представить вам мою супругу - Велвет Дадли, в девичестве О'Коннел. Ваша воля выполнена, - добавил он уже тише.

- Подойди ближе, дитя, - приказала королева и Вел приблизилась, склонив голову, согласно дворцовому этикету. – Поднимись и посмотри на меня.

Девушка гордо вскинула голову и встретилась с холодными глазами той, что погубила всю ее семью. Бесс смотрела на нее жадно, с поистине женской ревностью подмечая густой водопад медных волос, ухоженную белоснежную кожу без единого изъяна, сияющие настоящей ирландской зеленью глаза и стройный стан с высокой грудью, не оставившей равнодушным даже стоящего рядом с Ее Величеством графа Лестера. От пристрастного женского взгляда не ускользнула роскошь наряда и почти варварские украшения, которые на удивление уместно смотрелись на юной девушке.

Несмотря на дрожь в ногах, Вел не осталась в долгу, в свою очередь пристально всматриваясь в королеву. Да, ее лучше годы уже были позади! Увы! Некогда белоснежная кожа, которой так гордилась Бесс, была покрыта толстым слоем свинцовых белил, скрывающих морщины и глубокие оспины. Высокий парик отвлекал внимание от поредевших волос, а огромный воротник-рафф закрывал увядшие шею и грудь. Некогда тонкий стан поплыл от пристрастия к сладкому и служанкам пришлось излишне сильно затянуть корсет, чтобы королева смогла войти в роскошный наряд из золотой парчи с вышивкой на тему природных мотивов. Сидеть ровно из-за этого было сложно и Бесс немного заваливалась на бок. В какой-то момент выводы баронессы настолько явно отразились на ее хорошеньком личике, что она с удовлетворением отметила смятение на лице Елизаветы Тюдор. Велвет тут же взяла себя в руки, но внутри ликовала – она добилась нужного эффекта!

- Твоя супруга действительно редкий бриллиант, барон, - сдерживать свои истинные чувства Бесс удавалось плохо и каждое произнесенное слово сочилось ядом. – Конечно, он еще требует огранки, но разве есть невозможное для королевы Великой страны? Я окажу семье Дадли большую честь – сама займусь твоей супругой, назначив ее личной фрейлиной, введя в круг приближенных.

Вел ощутила, как дернулся за ее спиной Генри, мгновенно уловивший суть задуманной Бесс мести, но та вдохновенно продолжала:

- Я планирую сделать баронессу одной из 30 фрейлин, к тому же моя верная подруга Элизабет Фицджеральд ирландка. Так что, дитя, тебе не будет скучно, и ты всегда сможешь поговорить о родине.

- Ваше Величество, я благодарен за оказанную честь, - Генри скрежетал зубами, понимая, что королева намерена отобрать у него жену, сделав ее своей послушной игрушкой, - но моя супруга слишком юна, чтобы оставаться при дворе, и прибыла сюда лишь с благородной целью выразить Вам свою верность после смерти отца и братьев. Я планировал отправить ее обратно, пока она не станет старше.

- Глупости, барон, - отрезала королева. – Ваша жена премилое существо, и вы не имеете права прятать ее от меня! Насколько я знаю, дитя росло без матери. Оттуда и некоторые промахи… в воспитании. Мы исправим их, и через пару лет, вернувшись ко двору, вы получите бриллиант с уникальной огранкой. Или у вас есть иные причины отсылать супругу? Она уже понесла?

Елизавета неожиданно прытко соскочила с кресла и обошла Велвет, бесцеремонно разглядывая ее.

- Так что, барон? Вы планируете порадовать своего брата известием о скором появлении на свет его племянника?

- Нет, Ваше Величество, - склонил голову Генри, пряча горящие ненавистью глаза.

- Отлично! – обрадовалась королева. – Она еще совсем юна и материнство не пошло бы баронессе на пользу. Ты довольна, что остаешься при дворе, моя милая?

Бесс откровенно потешалась, подойдя вплотную к Вел и приподняв пальчиком за подбородок ее голову так, чтобы видеть малейшие изменения в лице ирландки. Со всем беспечным очарованием юности девушка улыбнулась:

- Благодарю Вас, Ваше Величество! О такой чести я не могла и мечтать, поэтому позвольте мне выразить свою признательность маленьким подарком, который, как я надеюсь, не оскорбит взгляда Вашего Величества.

Не дав королеве опомниться, она запустила руку в затерявшийся в пышных юбках карман и вынула небольшую шкатулку, которую тут же открыла. Бесс хотела было что-то ответить, но сияющий изумруд лишил ее дара речи. Она, как завороженная, не сводила с него глаз.

- У Вашего Величества немало достойных украшений, но это будет особенным, - журчал, усыпляя бдительность, голосок Велвет. – Камень некогда везли из Ост-Индии и он… совершенно случайно попал в руки моей семьи.

Королева окинула ирландку пытливым взглядом, пытаясь разгадать ее истинные мысли, но не заметила ничего подозрительно. Девочка просто хотела услужить, рассказывая историю камня, который вместе с другим грузом из колоний несколько лет назад Ирландский Призрак увел прямо из-под носа у Елизаветы Тюдор. И вот камень вернулся к ней! Это ли не символ ее могущества?

- … наденьте его Ваше Величество – он идеально дополнит Ваш изысканный наряд и станет верным символом Вашей безграничной власти, - словно читала мысли королевы Вел, пододвигая поближе шкатулку украшением.

- Он великолепен! – прошептала королева, с трудом оторвавшись от созерцания браслета. – Я передам его своему секретарю и, возможно, надену со временем. Позже.

Бесс говорила то, что должна была, но камень манил и захлопнуть шкатулку никак не удавалось.

- Только примерьте, Ваше Величество, - не сдавалась баронесса. – Он так долго ждал достойной хозяйки, чью красоту сможет оттенить и усилить. Вы – единственная, кто способен носить такую тонкую работу с изяществом и истинным достоинством!

Медоточивые речи обволакивали королеву, лишая ее привычной холодности и цинизма и пробуждая невыносимо зудящее в пальцах желание прикоснуться к сияющему камню. Устав бороться с собой, она отбросила осторожность и надела на запястье браслет, замочек которого ловко застегнула Вел.

- Но Ваше Величество! – предупреждающий крик Роберта Дадли Бесс оборвала одним величественным взмахом руки. Она подняла ее повыше, чтобы огонь от свечей в полной мере раскрыл блеск украшения, внимательно следя за каждым зеленым всполохом. Внимание обоих братьев было полностью приковано к ее действиям и от них совершенно ускользнула торжествующая улыбка, расцветшая на губах Велвет. У нее все получилось!

Налюбовавшись своей новой игрушкой, королева вспомнила о все еще стоящих рядом гостях.

- Барон, забирайте свою супругу. Я буду ждать вас на балу, где официально представлю баронессу при дворе. Формальности мы обсудим позже.

- Благодарю Вас.

Генри поклонился и поспешил покинуть место с позором проигранного, по его умозаключению, боя. Едва дверь за спинами супругов Дадли закрылась, Вел рухнула в его объятия.

- Выведи меня на воздух, - хрипло прошептала она.

Продолжение СЛЕДУЕТ...

Друзья, благодарю вас за прочтения, лайки и комментарии! Их ценность для меня огромна) Вы согреваете мое сердце и даете стимул для дальнейшего творчества. Спасибо))))

Копирование произведения полностью или частично и его использование без разрешения автора запрещено! Авторское право данного текста охраняется Гражданским Кодексом РФ.