ХХ фестиваль «Книжная Сибирь», прошедший при поддержке минкульта НСО, вновь объединил в ГПНТБ писателей, иллюстраторов, книгоиздателей и, конечно, читателей
«Это мне для книги нужно!»
Писательницу Елену Михалкову называют «российской Агатой Кристи»: её книги расходятся миллионными тиражами, а сквозные главные герои — частные детективы Макар Илюшин и Сергей Бабкин — уже прошли «медные трубы» кинематографа. Елена рассказала, что первый роман в детективном жанре она написала на спор с мужем, который утверждал, что если автор детектива — женщина, то ему практически всегда удаётся определить преступника. В результате спора родился роман «Жизнь под чужим солнцем», в основу которого легли впечатления от неудачной поездки в Турцию. Приз достался Елене, и с тех пор она только и делает, что выигрывает у мужа спор. Кстати, после окончания института она работала в РОВД, где ей на всю жизнь запомнились два оперативника — пройдоха и ищейка от бога, — так и родились Макар Илюшин и Сергей Бабкин.
— Писателю для правды жизни нужно знать, как устроен этот мир, — поделилась с читателями на встрече Елена Михалкова. — Однажды я позвонила в приют для кошек и сказала, что я писатель и мне надо знать, как устроен приют. Я приехала туда, переоделась в специальную одежду, потому что в приюте всё очень строго, как в реанимации. А потом маленький котёнок забрался по штанине на мою ногу, и я поняла, что он мой. Я провела день в этом приюте, а в итоге в книге вышла одна фраза: «Девушка работала волонтёром в кошачьем приюте». А вообще фразой «Это мне для книги нужно!» можно многое оправдать. «Дорогой, мне нужно мороженое, это для книги нужно!» или «Я купила дорогого котёнка, это мне для книги нужно!».
А Милена Завойчинская пишет в жанре женского любовного фэнтези и очень любима читательницами, желающими отдохнуть от трудов праведных в прекрасном мире техномагии. Автор рассказала, что идеи будущих сюжетов приходят ей в голову сами, а её любимая героиня — чудаковатая и озорная оторва, эдакий «чертёнок в юбке», с которым хочется дружить и которой хочется доверять. В её книгах много отсылов к русским сказкам, потому что они вшиты в нас на коллективном уровне с раннего детства. Ну а главное для писателя — любить своих персонажей.
Дети ждут нас
В дни фестиваля в ГПНТБ работала книжная ярмарка, где более 90 издательств представили свои новинки и популярные книги: сибиряки — народ читающий, книги раскупались. Впервые «Книжная Сибирь» заявила о межрегиональном фестивале детской книги «Сибирский воробей» — в последние 10 лет в регионе сформировалось сообщество талантливых детских писателей, которые говорят с детьми на их языке. Другое дело, что некоторые взрослые писатели почему-то думают, что детский язык — это что-то нарочито «мимимишное», из серии «Серёженька, смотри, какая бибика проехала». Омич Николай Пономарёв, социальный педагог и автор подростковой прозы, тоже, кстати, считает, что детский писатель должен говорить с ребёнком о важных темах и нормальным человеческим языком. К примеру, его роман «Точка бифуркации» — это задокументированный личный опыт проживания несчастной любви в 12 лет.
— В двадцать лет я бы такой роман не написал, — поделился писатель. — А если бы и написал, то все обязательно умерли бы. Чем старше становишься, тем меньше хочется убить персонажей.
Наша землячка Софья Асташова рассказала о том, как писала свой первый роман в жанре автофикшена «Вероятно, дьявол», который вышел в издательстве Inspiria. Это, на самом деле, очень и очень откровенная история о том, как девушка по имени Соня вступает в нездоровые отношения с преподавателем вдвое старше неё — профессором Родионом Принципом. В основу романа лёг личный опыт писательницы, и будем надеяться, что этот травматичный опыт она отработала через текст.
— Я дала героине своё имя, потому что в начале работы отождествляла её с собой, — рассказала Софья. — Но получилось так, что она стала жить отдельно от меня. Поэтому я начала запрещать себе подбираться к ней слишком близко. У меня были простые ориентиры: например, героиня пьёт кофе с сахаром, а я — без.
Одним из хедлайнеров фестиваля стала актриса и общественный деятель Яна Поплавская, известная старшему поколению по фильму про Красную Шапочку, где она сыграла роль озорной девчонки в деревянных сабо и красной панамке. Актриса провела мастер-класс по сценической речи для всех желающих, где подчеркнула, что слова, интонации и мимика — это инструменты, которыми каждому важно уметь пользоваться. А потом Яна рассказала во время «Большого родительского собрания» о важности воспитания детей в безоглядной родительской любви, но в соответствии с традиционными русскими ценностями.
— Мне как-то мой сын сказал: «Мама, я в раннем детстве времена года чувствовал на ощупь. Какой стук твоих каблуков я слышал, в какой одежде ты прибегала ко мне в комнату, такое и время было», — рассказала во время «Большого родительского собрания» актриса. — К детям всегда надо бежать. В сапогах, в шубе, в пальто. Ребёнок всегда ждёт вас, помните об этом.
А ещё на книжном форуме писатели делились своими наблюдениями и, в частности, затронули один необычный тренд — сегодня события в современных книгах стали разворачиваться не только в Москве или Санкт-Петербург, но и в регионах. Например, в романе «Дети в гараже моего папы», который написала Анастасия Максимова, одной из географических точек действия стал Новосибирск.
Наталия ДМИТРИЕВА | Фото Валерия ПАНОВА