Найти тему

Турецкое произношение

Оглавление

Собрав все свои знания, наконец-то делюсь подробной информацией о произношении в турецком языке. В конце статьи прикрепляю ссылку на урок для самостоятельной отработки выученного.

Мы будем следовать алфавиту, подробно останавливаясь на сложных звуках.
Это урок произношения, поэтому не ищите перевода, и не стесняйтесь произносить все вслух.
В процессе ознакомления со статьей рекомендую использовать сайт
RTÜK Telaffuz Sözlüğü и TDK, чтобы прослушать произношение.

Алфавит

Познакомимся с самим алфавитом. В турецком языке 29 букв, 8 из которых гласные, и 21 согласные.

Турецкий алфавит
Турецкий алфавит

Aa

Произносится как русская «a»:
araba [araba]
armut [armut]
Antalya [Antalya]

Bb

Произносится как русская «б»:
baba [baba]
bir [bir]
bol [bol]

Сс

Произносится как сочетание букв «дж», но гораздо мягче:
cam [cam]
cüzdan [cüzdan]
cep [cép]

Çç

Произносится как русская «ч»:
çanta [çanta]
çay [çay]
çocuk [çocuk]

Dd

В отличии от русской «д» при произношении необходимо поднять кончик языка выше, чтобы он не касался зубов:
duvar [duvar]
ders [ders]
defter [défter]

Ee

Произносится как русская «э», но существует открытая e и закрытая é:
haber [haber]
belki [belki]
her [her]
pencere [péncéré]
kendi [kéndi]
elbise [élbisé]

Нет основного правила, когда используется открытая, а когда закрытая e, но я выделила следующие закономерности:

  • Если во втором слоге есть гласная i, то произносим закрыто:
    méndil, bénzin.
  • Чаще всего перед согласными l,r,n,m,z открытая, но после присоединения аффиксов становится закрытой:
    sen – sénin
  • Перед буквой y закрытая:
    béy, şéy

Ff

Произносится как русская «ф»:
fırın [fırın]
film [film]
fındık [fındık]

Gg

Произносится как русская «г»:
göz [göz]
güç [güç]
gitar [gitar]

ğ

«Yumuşak g» или «мягкая г» имеет несколько функций:

  1. Между двумя гласными «ğ» плавно соединяет их:
    гласные отличаются:
    soğuk [souk]
    soğan [soan]
    boğaz [boaz]
    yoğurt [yourt]
    ağustos [austos]
    гласные одинаковые:
    sağanak [sa:nak]
    uğur [u:r]
    mağara [ma:ra]
    yiğit [yi:t]
    ağaç [a:ç]
  2. Между гласными e,e/e,i «ğ» передает звук [y]:
    değişme [deyişme]
    eğer [eyer]
    diğer [diyer]
    çiğer [çiyer]
    eğitim [eyitim]
    Слова değil является явным исключением и произносится как [di:l]
  3. Между a,ı «ğ» добавляет долготу a и «съедает» ı:
    kâğıt [kâ:t]
    ağız [a:z]
    ağır [a:r]
    dağılmak [da:lmak]
    bağırmak [ba:rmak]
  4. В конце слога «ğ» добавляет долготу предшествующей гласной:
    sağ [sa:]
    yağmur [ya:mur]
    öğrenci [ö:renci]
    iğne[i:ne]
    ağrı[a:rı]
  5. В конце слога, перед e «ğ» передает звук [y]:
    eğri [eyri]
    eğlence [eylence]
    eğme [eyme]
    eğrelti [eyrelti]
    yeğlik [yeylik]

Hh

Произносится как русская «х», но на выдохе, связки более расслаблены.
В начале слова слышна четко:
hayır [hayır]
hava [hava]
hastane [hasta:né]

В середине слова немного оглушается, но все равно слышна:
daha [daha]
kahve [kahvé]
merhaba [merhaba:]
Многие турки проглатывают эту h, что является ошибкой.
Не meraba, а merhaba!

В отличии от русской «ы» не протяжная, гортанная и более грубая:
ışık [ışık]
ılık [ılık]
ızgara [ızgara]

İi

Произносится как русская «и»:
iç [iç]
film [film]
kibar [kibar]

Jj

Утрированно мягкая «ж»:
jilet [Jilét]
jeton [jéton]
plaj [plâj]

Kk

Имеет два варианта произношения:

  • после и между гласными e i ö ü (мягких), произносится мягко, будто после нее есть мягкий знак:
    ekmek [ekmek]
    çiçek [çiçék]
    kelebek [kélébék]
  • после твердых гласных a ı o u, а также между ними произносится как русская «к»:
    çocuk [çocuk]
    kalem [kalém]
    ayakkabı [ayakkabı]

Ll

Имеет два варианта произношения:

  • всегда произносится мягко в первом слоге, а также в других слогах заимствованных слов:
    lunapark [lûnapark]
    lamba [lâmba]
    kalp [kâlp]
    biyoloji [biyolôji]
    dermatolog [dermatolôg]
  • после и между гласными e i ö ü (мягких), произносится мягко, будто после нее есть мягкий знак:
    kelebek [kélébék]
    belki [belki]
    elbise [élbisé]
  • после твердых гласных a ı o u, а также между ними произносится как русская «л»:
    çocuk [çocuk]
    kalem [kalém]
    ayakkabı [ayakkabı]

Mm

Произносится как русская «м»:
masa [masa]
meyve [méyvé]
merhaba [merhaba:]

Nn

Произносится как русская «н»:
nokta [nokta]
nar [nar]
neden [néden]

Oo

Произносится как русская «о»:
okul [okul]
otobüs [otobüs]
oda [oda]
Если в русском безударная «о» звучит как «а», например в слове «молоко», в турецком такого нет. Это всегда четкая «о».

Öö

Что-то между «о» и «ё». Попробуйте при произношении «о» внутри рта вытянуть язык вперед:
ördek [ördék]
göz [göz]
öğrenci [ö:renci]

Pp

Произносится как русская «п»:
patates [patates]
para [para]
pembe [pembé]

Rr

1. В начале слога/слова произносится мягче, чем в русском
prens - [prens]
restoran – [réstoran]
2. В конце слога будто картаво
ders – [ders]
herkes – [herkés]
3. В конце слова будто шепотом
şehir - [şéhir]
pazar - [pazar]

Ss

Произносится как русская «с»:
su [su]
süt [süt]
elbise [élbisé]

Şş

Произносится как русская «ш», но гораздо мягче:
şeker [şéker]
şarkı [şarkı]
şemsiye [şémsiyé]

Tt

В отличии от русской «т» при произношении необходимо поднять кончик языка выше, чтобы он не касался зубов:
taksi [taksi]
televizyon [télévizyon]
telefon [téléfon]
Обязательно прослушайте слова на сайте
RTÜK Telaffuz Sözlüğü, чтобы услышать разницу между русским телефоном, и турецким.

Uu

Произносится как русская «у»:
armut [armut]
yurt [yurt]
çocuk [çocuk]

Üü

Что-то между «у» и «ю». Попробуйте при произношении «у» внутри рта вытянуть язык вперед:
üzüm [üzüm]
üç [üç]
ülke [ülke]

Vv

Произносится как русская «в»:
vazo [vazo]
veda [véda:]
vişne [vişné]

Yy

Имеет такую же функцию, как русская «й»:
ya [йа] читаем как «я»
ye [йэ] читаем как «е»
yo [йо] читаем как «ё»
yu [йу] читаем как «ю»
yü [йü] читаем как «йü»
yö [йö] читаем как «йö»
yı [йы] читаем как «йы»
yi [йи] читаем как «йи»
yeni [yéni]
yıl [yıl]
yurt [yurt]
yön [yön]

Zz

Произносится как русская «з»:
zaman [zaman]
zeytin [zéytin]
zil [zil]

Данный пост я писала на основе знаний полученных на курсах дикции, постоянных прослушиваний дикторов и многолетнего опыта. Честно, это только часть особенностей турецкого произношения. Мы не разобрали nazal «n», узкую и широкую «а», циркумфлекс, особенности «y», но информация, которая есть в этом посте, вполне достаточно для начального и среднего уровня.
Уроком для отработки алфавита делюсь здесь.

Больше фишек произношения, материалов для самостоятельного изучения, а также советов можно найти
на моем канале.

Если вы знаете еще о тонкостях турецкого произношения, поделитесь в комментариях🫶🏻