«Бриллиантовая рука» — это одна из самых известных работ режиссера Леонида Гайдая в истории советского кино. Эта великолепная комедия полюбилась многим, а многие реплики из неё стали народными. Благодаря блестящему юмору и тонкой иронии, фильм прочно занял место в сердцах всех, кто его посмотрел. Но знали ли вы, что изначально он мог быть совсем другим?
Идея сценария родилась у авторов после того, как они прочли серию статей журналиста А. Сахнина в газете «Правда», где рассказывалось о борьбе с контрабандистами. В одной из статей был описан необычный способ перевозки ценностей — в гипсе.
По первоначальному сценарию, история развивалась так: обычный советский гражданин Семен Семенович Павлик (позже его имя изменили на Тимошкин, а к моменту выхода фильма — на Горбунков), отправляется в заграничное путешествие и оказывается втянутым в контрабандистскую аферу. В целом сценарий был принят, но поступили некоторые замечания: предложили сократить сцены с участием управдомши Плющ, усилить роль милиции для пропагандистского эффекта и уменьшить количество контрабандистов, убрав персонажа Малыша.
Роль Семена Горбункова изначально создавалась специально для Юрия Никулина. Для съемок ему даже предоставили беспрецедентный полугодовой отпуск из «Союзцирка».
- «Заграничные» сцены фильма снимались в Узбекистане, а город, в котором живет Горбунков, — в Крыму.
- Изначально картина должна была называться «Контрабандисты», а финал задумывался более лиричным: семья Горбунковых выходит из подъезда в обновках, счастливый Семен с двумя загипсованными руками, а его жена, покраснев, тихо сообщает: «Сеня, я хотела тебе сказать… У нас будет ребенок!».
- Из сценария фильма были исключены реплики: «Как говорит шеф, главное в нашем деле — социалистический реализм» и «Партию и правительство оставили на второй год» — по политическим причинам.
- В монологе управдомши Плющ фразу «Я не удивлюсь, если ваш муж тайно посещает любовницу!» планировали заменить словом «синагога».
- Также в оригинальной версии сценария пьяного Семена будила не жена с будильником, а картина, которая должна была упасть ему на шею. Однако после нескольких неудачных дублей с картиной, было решено использовать будильник.
- Кроме того, «Песня про зайцев» первоначально звучала на пароходе, но перед выходом фильма её заменили на «Остров невезения». «Песня про зайцев» позже была перенесена в ресторан, чтобы снять излишний пафос.
- Помните сцену, где герой Андрея Миронова дает пинка мальчику, наклонившемуся за удочкой? Эту роль сыграл сын Юрия Никулина, Максим. Съемка этого эпизода долго не удавалась — мальчик каждый раз падал в воду раньше, чем Миронов успевал замахнуться. Тогда Гайдай успокоил Максима, заверив, что Миронов не станет его пинать. Мальчик поверил и спокойно наклонился за удочкой, но в последний момент режиссер шепнул Миронову: «Приложись как следует!». Дубль удался, хотя Максим сильно обиделся на «дядю Андрея». Эпизод вошел в фильм, но звук удалили.
- Оба отыграли эту сцену так натурально, что на Гешино «Спасите! Помогите! Мамочка-а-а!» примчался настоящий катер со спасателями!
- Песню «Вулкан страстей» исполнила не Светлана Светличная, а Аида Ведищева, которая пела также в «Кавказской пленнице». Светличная была очень обижена на Гайдая за то, что он не дал ей спеть. Она интересовалась у Нины Гребешковой: «Почему Гайдай не дал спеть своим голосом?». Меж тем в фильме Светличная и говорит не своим голосом, а голосом Зои Толбузиной. Единственная фраза, которую Светличная произнесла сама: «Не виноватая я!..».
- Сцена падения у аптеки у Миронова получилась с первого дубля, а вот Никулин никак не мог упасть как надо. Изначально предполагалась банановая кожура, потом ее заменили на арбузную корку. Замена не помогла, и в результате вместо Никулина падал Леонид Каневский. Сцена снималась в Баку.
- Слова, которые говорит контрабандист в исполнении Каневского, на самом деле представляют собой зашифрованное послание от его возлюбленной, ставшей впоследствии его женой. Если прислушаться, можно разобрать, как он неоднократно произносит фразу «Березина куманит», где «Березина» — фамилия супруги Каневского.
- Из всех актрис, пробовавшихся на роль управдомши Плющ, Гайдаю меньше всего понравилась Нонна Мордюкова. Кроме того, она не ладила с Андреем Мироновым, считая его «маменькиным сынком». Миронов, в свою очередь, не скрывал своего отношения к ней. Если Нонна на съемках ошибалась с репликой, Миронов немедленно её исправлял.
- Помните, как при подводной съемке с Папанова стянули трусы? Эту сцену снимали с дублером. Во время съемок приходилось идти на разные ухищрения. Например, в то время не было кинокамер, способных снимать под водой, поэтому для защиты аппаратуры от воды некий мосфильмовский умелец вылепил из смолы специальный бокс. А часть подводных эпизодов снимали с помощью макета: изготовили фигурку человека, и операторы комбинированных съемок возились с ней в луже.
- В эпизоде, где сын Горбункова кидается мороженым в Миронова, на самом деле использовался творог (он лучше «ляпался»), а кидался не мальчик, а ассистент режиссера. Воспитанному советскому ребенку не хватало смелости натурально «запулить» творогом в известного актера.
- Теплоход был назван Гайдаем «Михаил Светлов» из-за его большой любви к творчеству поэта. В порт пришел теплоход «Победа», Гайдай уговорил капитана на один день переименовать судно, даже спасательные круги переписали. В итоге все сцены на пароходе были сняты в один день! Фильм вышел на экраны. Начальник морского флота, узнав, что «Михаил Светлов» в его ведомстве не числится, распорядился исправить упущение, и первый же спущенный на воду новый теплоход был назван в честь поэта.
- Во время съемок фильма прошел слух, что Никулин скончался. На самом деле работница гостиницы «Горизонт» обнаружила в подвале тело Никулина, накрытое простыней. В ужасе она не стала приглядываться, а на самом деле это был муляж, сделанный для съемок эпизода, когда Горбунков выпадает из вертолета.
- Во время рыбалки Лелик (Папанов) в сердцах произносит «Идиот!». Однако эта фраза адресована не Геше, а кому-то из съемочной группы, задержавшей съемки, — вода была ледяная.
- В фильме супруга Горбункова часто повторяет мужу: «Ты такой доверчивый!». В сценарии этих слов не было, но в реальной жизни Нина Гребешкова часто повторяла это супругу — Л. Гайдаю — и он вложил ее привычные слова в уста героини.
- Эпизод, где милиционеры увозят поющего пьяницу, озвучил сам Гайдай.
- В финале фильма эпизод, где подъемный кран опускает Никулина в автомобиль ЗИС-110, после чего Никулин бьется о крюк головой, запланирован не был. Никулин ударился по-настоящему, и именно этот эпизод вошел в фильм.
Фото: Bigpicture.ru