Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Как канадский писатель и защитник природы открыл мир Русского Севера

Десять лет назад, 6 мая 2014 года, в Канаде на 93-м году жизни ушел из жизни писатель, биолог и путешественник Фарли Моуэт. О его таланте можно сказать словами Горького о Владимире Арсеньеве: они умели объединить в себе любовь к природе и к приключениям. Знаток и фанат Севера, Моуэт писал о волках, китах, оленях, страстно защищал права эскимосов и других коренных народов. Впервые он встретил русских в 1945 году на Эльбе. В Советском Союзе его считали "прогрессивным" писателем и охотно издавали книги, такие как "Люди оленьего края", "Отчаявшийся народ", "В стране снежных бурь", "Проклятие могилы викинга", "Не кричи: "Волки!", "Кит на заклание". В Советский Союз его пригласил собрат по Арктике, главный чукотский писатель Юрий Рытхэу. Моуэт сразу откликнулся — он давно мечтал увидеть "вторую половину Арктики". После своих поездок в 1966 и 1969 годах он написал две книги — "The Siberians" и "Sibir: My Discovery of Siberia", в которых делился с Западом своими впечатлениями о стране за жел
Оглавление

Фарли Моуэт остался в восторге от советской Колымы и Якутии

Десять лет назад, 6 мая 2014 года, в Канаде на 93-м году жизни ушел из жизни писатель, биолог и путешественник Фарли Моуэт. О его таланте можно сказать словами Горького о Владимире Арсеньеве: они умели объединить в себе любовь к природе и к приключениям. Знаток и фанат Севера, Моуэт писал о волках, китах, оленях, страстно защищал права эскимосов и других коренных народов.

Фарли Моуэт Фото: из открытых источников
Фарли Моуэт Фото: из открытых источников

Впервые он встретил русских в 1945 году на Эльбе. В Советском Союзе его считали "прогрессивным" писателем и охотно издавали книги, такие как "Люди оленьего края", "Отчаявшийся народ", "В стране снежных бурь", "Проклятие могилы викинга", "Не кричи: "Волки!", "Кит на заклание". В Советский Союз его пригласил собрат по Арктике, главный чукотский писатель Юрий Рытхэу.

Моуэт сразу откликнулся — он давно мечтал увидеть "вторую половину Арктики". После своих поездок в 1966 и 1969 годах он написал две книги — "The Siberians" и "Sibir: My Discovery of Siberia", в которых делился с Западом своими впечатлениями о стране за железным занавесом.

Магадан встречает Фарли Моуэта, 1969 год. Фото: из открытых источников
Магадан встречает Фарли Моуэта, 1969 год. Фото: из открытых источников

Он скорее выступал в роли социолога, чем натуралиста. Жаль, что эти книги так и не были переведены на русский язык, ведь даже сейчас они могут быть интересны, и в особенности, как ни странно, теперь, — полвека с лишним спустя. Моуэт описал тот русский Север, которого у нас больше нет, — и сравнение часто выходит не в пользу современной России.

Очарованный странник среди yarang, omul’ей и chir’ов

Для американцев "Сибирь" — это все, что находится восточнее Урала. Фарли Моуэт, однако, провёл в настоящей Сибири не так много времени. Ему больше нравились Якутия, Колыма, Магадан... Поэтому описываемые им "сибиряки" скорее напоминают "северян" или "северных русских".

Обложка книги Моуэта о русском Северо-Востоке. Фото: из архива Василия Авченко
Обложка книги Моуэта о русском Северо-Востоке. Фото: из архива Василия Авченко

Моуэт предпочитал делиться мнениями своих собеседников, чем своими собственными: не просто эксплуатировать, а осваивать, заселять, развивать Арктику, не считаясь с затратами. Он часто сравнивал социальное обеспечение, строительство, охрану природы и привлечение кадров в СССР и США и чаще восхищался северной политикой нашей страны. При этом он оставался ироничным и скептичным, не веря всему на слово.

В Якутске Моуэт поразился: "Как, во имя всего святого, они строят 8-этажные каменные здания на вечной мерзлоте? У нас строят легкие 1-2-этажные домики из дерева или алюминия". Канадец в шутку предположил: может быть, эти дома просто надстраивают по мере их погружения под землю?

Юный город Мирный, "алмазная столица": 38 тысяч жителей и свое телевидение, радио, газета, библиотека, два театра, пять кино, современная больница, техникум… Магадан, "маленький Ленинград", не похожий ни на какой другой северный город: "Чистый, современный, привлекательный, он планировался и строился людьми с воображением и вкусом… Он дает своим обитателям все необходимое в материальном и культурном отношениях и при этом лишен многих недостатков больших городов".

Писатель, эколог Фарли Моуэт в СССР, 1969 год. Фото: из архива Анатолия Лебедева
Писатель, эколог Фарли Моуэт в СССР, 1969 год. Фото: из архива Анатолия Лебедева

Особое внимание Моуэт уделяет коренным народам Сибири и Севера. Он был удивлен, узнав, что в Якутске ежегодно выходит 30–50 новых книг местных авторов, многие из которых переводятся на русский. И наоборот — на якутский переводятся русские книги. Увидев, что на Севере среди художников, писателей, журналистов большинство — якуты, эвенки и юкагиры, признается: "Не могу себе представить даже отдаленно сопоставимую картину в Америке".

Он побывал в местном театре и, будучи в килте, слушал якутскую ораторию. В Институте мерзлотоведения он записал, что из 14 заведующих лабораториями восемь — коренные народы, включая трех женщин.

Фарли Моуэт в Магадане, 1969 год. Фото: Фёдор Редлих
Фарли Моуэт в Магадане, 1969 год. Фото: Фёдор Редлих

На Чукотку Моуэт не смог попасть из-за строгих пропусков и пограничного контроля. Но пообщавшись с чукчами, он заметил, что Чукотский автономный округ совсем не похож на индейские резервации. В интервью журналу "Вокруг света" он признался: "Хочу заставить канадцев завидовать, рассказав им о том, что сделал для своих северных народов Советский Союз… Канада и канадцы только выиграют от сотрудничества с вашей страной. Канадцы обретут самосознание великой нации, если они поймут, что у света четыре стороны. Что наши соседи — не только США, которые смотрят на Канаду как на свои задворки".

Фарли Моуэт и Альберт Мифтахутдинов в Магадане, 1969 год. Фото: Фёдор Редлих
Фарли Моуэт и Альберт Мифтахутдинов в Магадане, 1969 год. Фото: Фёдор Редлих

Моуэт с удовольствием описывает блюдо stroganina, национальное жилище yaranga, рыб omul и chir, из которых готовится вкуснейшая ukha. "Ulcers on your soul!" — так буквально канадец перевел на английский знаменитое сибирское "язви тя в душу".

Свобода слова, спирта и секса

Моуэт написал много не только о Сибири, но и о советском обществе. Вдохновленный оптимизмом своих московских и зауральских друзей, он иногда становится похож на энтузиаста-шестидесятника.

Фарли Моуэт и Альберт Мифтахутдинов, Магадан, 1969 год. Фото: Фёдор Редлих
Фарли Моуэт и Альберт Мифтахутдинов, Магадан, 1969 год. Фото: Фёдор Редлих

Стараясь избегать крайностей, он показывает, что советское общество гораздо сложнее, чем воспринимает его Запад. Даже шутя о вездесущем KGB, Моуэт рассказывает о советской демократии и гражданском обществе, которое существовало, даже если сам термин не использовался. Например, он упоминает известную борьбу против Байкальского целлюлозно-бумажного комбината. Он оспаривает мнение, что в "закрытом обществе" личные голоса ничего не значат. С гордостью отмечает, что именно Советский Союз первым взял под защиту оклеветанных волков после выхода его книги о них на русском языке.

Фарли Моуэт на Колыме, 1969 год. Фото: из открытых источников
Фарли Моуэт на Колыме, 1969 год. Фото: из открытых источников

Когда он описывает советскую систему распределения выпускников, Моуэт объясняет, что она помогает не только сдерживать рост огромных городов, но и обеспечивает высокий уровень культуры, медицины и образования в регионах. Новый подход к планированию городов позволяет им быть более комфортными, чем старые индустриальные центры. Фарли сначала думал, что расселение населения связано с военными целями, чтобы в случае атаки не пострадали все сразу. Но его разубедили: все это делается ради людей, все во имя человека!

"Атавистической тягой к природе" Моуэт объясняет не только страсть русских к dacha, но и их успехи в освоении Сибири. Моуэт считает, что оба взгляда — и западный, который акцентирует внимание на тоталитаризме и рабском труде, и мнение "кремлевских мандаринов", которые уверены в правоте коммунизма — неверные.

Фарли Моуэт на Колыме, 1969 год. Фото: из открытых источников
Фарли Моуэт на Колыме, 1969 год. Фото: из открытых источников

По Моуэту, русские просто стремятся покинуть дегуманизирующее пространство больших городов. Грустный парадокс в том, что результатом бегства от прогресса становятся новые города и заводы в той же Сибири. Главный символ России для Моуэта — это настоящий лес из подъемных кранов.

Размышляя на модную тему о том, хотят ли русские войны, Моуэт приходит к выводу, что милитаристские московские парады ориентированы исключительно на внешнего потребителя — чтобы боялись. А вот в том же Якутске парад проходит "для себя", из-за чего лозунги здесь — сугубо за мир. Возможно, желание избежать войны — и есть главная военная тайна русских, которую скрывают от Запада, заключает Моуэт.

Фарли Моуэт на колымском курорте Талая, 1969 год. Фото: из открытых источников
Фарли Моуэт на колымском курорте Талая, 1969 год. Фото: из открытых источников

Он не верит в то, что жители СССР тотально зомбированы властью: "Большинство русских имеют столь сильный иммунитет к пропаганде, что она стекает с них как с утки вода". Советский журналист, проживший пять лет в США, так объяснил Моуэту разницу между мирами: "Вы своей пропаганде верите, а мы нашей — нет".

Эдуард Гунченко, Моуэт, Анатолий Лебедев, Магадан, 1969 год. Фото: из открытых источников
Эдуард Гунченко, Моуэт, Анатолий Лебедев, Магадан, 1969 год. Фото: из открытых источников

Наибольшая откровенность в разговорах Моуэта была в Магадане: "Магаданцы громко и публично говорят о том, о чем следовало бы говорить наедине и шепотом, — пишет он. — Может показаться, что мы, Westerners, дезинформированы о степени свободы слова в СССР или же что магаданскому отделению КГБ нужна хорошая встряска, но правда, должно быть, в другом: Siberians просто не посвящены в умозаключения западных журналистов о том, что после хрущевской либерализации гайки опять закрутили".

Моуэт считает, что личная жизнь русских крутится вокруг стола. Он сравнивает: даже самые рискованные рыбаки с Ньюфаундленда не рискуют так, как русские. Об отдельной главе о любви и сексе в СССР он пишет: "Вопреки всему, что мы читали о русском пуританстве, секс здесь процветает".

Юрий Рытхэу и Фарли Моуэт, Магадан, 1969 год. Фото: из открытых источников
Юрий Рытхэу и Фарли Моуэт, Магадан, 1969 год. Фото: из открытых источников

И неудивительно, что "сибирские" книги Моуэта не были изданы в СССР: несмотря на симпатию автора к русским, они казались слишком смелыми. А когда все стало можно — нам было уже не до Моуэта… И всё-таки очень хочется, чтобы эти книги всё-таки вышли в России, где читатель Моуэта еще не превратился в вымирающий вид.