Был и есть в Польше такой движ музыкальный - "Диско-поло". Главная струя в этом движении - перепевки советских и постсоветских хитов, что популярно и по сей день. В прошлом посте была публикация о каверах хитов советских ВИА и групп. Продолжаем освещать польские каверы хитов советского диско из репертуара как певцов, так и музыкальных коллективов СССР вплоть до конца 1991 года.
1. Руся - Чули-перечули (Суровый февраль - Пейте, пойте в юности)/ Kolor - Słonieczna Lambada.
Руся (Ирина Порывай) - сестра Наташи Королёвой - в 1989 году исполнила хит в стиле ламбады на украинском языке "Чули-перечули" ("Слышали-переслышали"). В 1991 году эта песня была перепета группой "Суровый февраль" в стиле диско-шансона. А в 90-е польский музыкальный коллектив "Колёр", специализирующийся на кавер-версиях советских и постсоветских хитов, перепел эту же песню под названием "Солнечная ламбада".
2. Александр Барыкин - Букет/Akcent - Wyznanie.
Какая же дискотека без медляка? Классный и душевный русский медляк Александра Барыкина на стихи Николая Рубцова был перепет польской группой "Акцент" под названием "Признание". Аранжировка "Акцента" отличается интересными синтезаторными брейками.
3. Игорь Николаев - Незнакомка/Lolita - Nieznajome Dni.
Техно-дэнсовый кавер песни "Незнакомка" польская певица Лолита, перепевавшая советские хиты, исполнила с надрывом, с запалом, свойственным у нас Алле Пугачёвой. Текст польского кавера отличается тем, что девушка встретилась с парнем, а не как у Николаева - парень с девушкой. Да ещё у польской Лолиты их отношения зашли дальше, чем у героев песни Николаева. Текстовик польской певицы - Анна Варэцка - делала текст кавера на основе оригинального текста Павла Жагуна.
4. София Ротару - Здравствуй, Москва!/Paradise - Diana.
В далёком 1980 году, когда я пешком под стол ходил, знойная красотка София Ротару перепела хит "Москау" немецкой группы "Чигнисхан". Польская группа "Paradise" сделал свой кавер, но не о Москве, а о девчонке по имени Диана, чьё имя в переводе с латыни означает "Божественная".