Найти тему
Learn English with EnVibes

Увлекательные выражения с использованием слова "Spring" в английском языке

Оглавление

Английский язык — это кладезь увлекательных и образных выражений, в которых каждое слово может раскрыться с новой стороны. Одно из таких слов — "spring". В переводе на русский, оно имеет несколько значений: весна, источник, пружина, и даже глагол — "выскакивать", "возникать". Сегодня мы рассмотрим несколько интересных идиом и выражений с этим словом, которые могут оживить ваш английский.

1. Spring into action

Когда что-то или кто-то "spring into action", это означает, что они быстро начинают действовать. Дословный перевод — "прыгнуть в действие". Это выражение можно использовать, чтобы описать момент, когда вы внезапно начинаете что-то делать с энергией и энтузиазмом.


As soon as the alarm went off, the firemen sprang into action.
(Как только сработала сигнализация, пожарные быстро начали действовать.)

2. No spring chicken

Это выражение используется для описания человека, который уже не молод. Дословно оно переводится как "не весенний цыпленок", что в английском подразумевает возраст.


He may be no spring chicken, but he’s still faster than most of us.
(Он уже не молод, но всё ещё быстрее большинства из нас.)

3. Spring fever

Весенняя лихорадка — это выражение описывает состояние легкости и возбуждения, которое люди часто ощущают с приходом весны. Оно передает ощущение желания перемен, активности и обновления, которые приносит весна.


With the warm weather, I think I’m coming down with a case of spring fever.
(С наступлением теплой погоды я чувствую, что меня охватила весенняя лихорадка.)

4. To spring a surprise

Когда вы кого-то удивляете или внезапно объявляете что-то неожиданное, вы "spring a surprise". Это значит, что вы подносите сюрприз, как будто "выбрасывая его пружиной".


They sprang a surprise by announcing their engagement at the party.
(Они удивили всех, объявив о своей помолвке на вечеринке.)

5. Spring to mind

Когда что-то или кто-то "spring to mind", это означает, что они неожиданно всплывают в мыслях. Это выражение часто используется, когда вы быстро вспоминаете о чем-то без особых усилий.


When you mention creativity, many famous artists spring to mind.
(Когда вы говорите о креативности, на ум приходят многие известные художники.)

Эти выражения помогут сделать ваш английский более живым и естественным. Хотите узнать еще больше увлекательных идиом и расширить свои знания языка? Подписывайтесь на наш канал Телеграм канал EnVibes, где вы найдете ежедневные советы по изучению английского, викторины и много полезного контента.

Присоединяйтесь к Телеграм каналу EnVibes и "spring into action" на пути к вашему совершенствованию в английском!