С недавнего времени я удивлена точно так же, как был удивлен господин Журден, узнавший, что все 40 лет своей жизни он разговаривал прозой.
Моя дочь-лингвист открыла мне глаза на то, что я все 28 лет своей жизни разговариваю коллокациями.
Коллокация - это устойчивое словосочетание, в котором вторая часть выбирается в зависимости от первой.
Например, если мы сказали слово "стадо", то за ним следует слово "баранов" или "коров", но никак не "собак". Слово "собак" мы скажем после слова "стая". Стая гусей, косяк рыб, толпа народа - эти обороты, оказывается, является коллокациями!
После слова "карие" мы непременно скажем "глаза", но не волосы. Волосы у нас будут каштановые. Фраза :" у нее коричневые глаза" будет чувствоваться нами не совсем естественной.
Тарелка у нас на столе стоит, а вилка лежит. Чай и кофе мы завариваем крепкий, а не сильный или мощный.
Мы едем в Крым, и на Кавказ, летим на самолёте, но не в нём. В тюрьме у нас сидят, даже если в данный момент лежат или стоят.
Коллокация - это то, что невозможно дословно перевести иностранцу.
Например, "смотри, не замерзай!" Куда смотреть? Зачем? На кого?
Или :" ему вынесли приговор ". Откуда вынесли? Куда?
В коллокации невозможно заменить одно слово на другое. Мы говорим " белое вино", но не " бледно-желтое" или "прозрачное", хотя вино вовсе и не белое, это молоко белое и кефир, а вино именно что соломенно-жёлтое.
Нельзя сказать " тащить ерунду ", а "нести ерунду" вполне возможно.
Я теперь не просто разговариваю, а развлекаю себя тем, что пытаюсь говорить максимально коллокационально. Это безумно интересно! Начинаешь осознавать, насколько невероятно юмористичен наш язык.
А представляете, как сложно научить искусственный интеллект понимать коллокации, понимать речь не буквально, а в контексте? Тут помимо коллокаций, из-за одних только омонимах электрод за электрод зайдет. Вот например, стекло. Буквы одинаковые, но в словосочетаниях "богемское стекло" и "тесто стекло со стола" значение этих шести букв абсолютно разное.
Вот если бы Вы были искусственным интеллектом, как бы Вы поняли фразу :"Разные типы стали есть на складе? " Переведите, пожалуйста, на человеческий. А то у меня разум за разум зашел.