В английском языке существуют два слова, которые часто используются для выражения условий или сомнений — это if и whether. Несмотря на схожесть, они имеют свои особенности и различия. Разберемся, в чем разница между ними, чтобы уверенно использовать их в своей речи и письме.
1. If — для выражения условий
If чаще всего используется для выражения условий, и его основной перевод на русский язык — «если».
2. Whether— для выражения выбора
Whether чаще всего употребляется, когда необходимо выразить выбор между двумя возможностями или показать сомнение.
Когда использовать if, а когда whether?
1. Whether используется, когда у вас есть два варианта выбора (обычно после глаголов, выражающих сомнение или неизвестность: know, wonder, ask)
2. Ifиспользуется для условий
3. Если речь идет о косвенном вопросе, то в формальной речи чаще используется whether
Тонкости использования
- После предлогов всегда используется whether
- Когда есть сомнение с двумя вариантами, предпочтительно использовать whether
- Если же вы хотите обозначить конкретное условие для выполнения действия, то употребляйте if
💥Интеграция с Telegram-каналом EnVibes
Для тех, кто хочет улучшить свой английский и еще лучше разобраться с грамматикой, мы подготовили полезные материалы на нашем Telegram-канале EnVibes. Присоединяйтесь к EnVibes и начните изучать английский эффективно!