Кьяроскуро — красивое слово неправда ли? В переводе с итальянского chiaroscuro — свет и тень. Контраст между светом и тенью. Приём в живописи. Свет проливающийся через надежду или тень с её драматическим эффектом. Что выбираете вы? Есть ли у нас выбор? Жизнь каждого человека состоит из света и тени — кьяроскуро. Сам человек — кьяроскуро. Может ли человек быть сначала светлым, а потом стать тёмным. Или наоборот. Может ли вообще человек меняться? Bon — одно из слов канадского французского, встречающееся в книге Луизы Пенни «Разные оттенки смерти» чаще других. Не сложно доказаться, что оно обозначает — хорошо. Но произносится в совершенно разных ситуациях и смыслах. Иногда хорошо — это хватит, достаточно. Есть о чём задуматься, правда? И на эти мысли натолкнул меня детектив. А кто-то считает детектив поверхностным жанром. С этим невозможно согласиться. Наверное, люди, пришедшие к такому выводу, читали совсем иные детективы, чем те, которые читаю я. Убита Лилиан Дайсон, в прошлом крит