Сидя в маленьком, уютном кафе, я позволила себе расслабиться. Сандра напротив неспешно пила кофе, а я чувствовала, как тревога последних месяцев понемногу отступает. Было странно осознавать, что всё это закончилось. Я думала, что никогда не смогу снова чувствовать себя так спокойно.
— Ты не поверишь, — начала я, опуская чашку, — но всё прекратилось так же внезапно, как и началось. Страхи, напряжение, эти странные встречи… Всё исчезло. Словно это был просто дурной сон.
Сандра приподняла бровь, её взгляд был недоверчивым, как будто она ожидала, что я скажу что-то другое.
— Исчезло? — переспросила она, задумчиво изучая меня. — И ты действительно чувствуешь себя спокойно? Как раньше?
— Да, — я улыбнулась, впервые за долгое время почувствовав, что могу дышать полной грудью. — Никакого ощущения угрозы, никто больше не преследует. Просто… тишина. И я снова могу жить своей жизнью.
— Дорогая, это затишье перед бурей. Мне кажется, твой преследователь на время затаился, готовясь нанести новый удар. И поверь мне, он будет намного больнее. Неужели ты об этом не думаешь?
— Скорее не хочу думать. Я умирала сотни раз каждым разом это переносится все менее больнее.
—Дорогая, расслабляться не стоит. Три месяца мы были в напряжении, сейчас у нас наметился некий спад. Именно в этот момент твой гость из прошлого и может нанести удар.
— Ты знаешь, кем бы он ни был, я его не боюсь. Уже отлегло.
Сандра, казалось, не до конца верила моим словам, но решила не спорить. Мы немного поговорили о других вещах: о работе, о наших планах, об обычных радостях жизни, которые я вновь могла замечать. Спустя некоторое время, мы вышли из кафе, обменялись тёплыми прощаниями, и каждая отправилась по своим делам.
Шагая по тихой улице к своей машине, я чувствовала лёгкость, давно забытое спокойствие. Прохладный вечерний воздух приятно касался моей кожи, и я думала о том, как приятно снова просто существовать, без страха. Всё казалось таким простым и обычным, как должно быть.
И тут я услышала, как меня окликнули:
— Scusi, signora, può dirmi come arrivare alla metropolitana?
Слова на итальянском заставили меня остановиться и обернуться. Моё сердце вдруг замерло, когда я увидела его. Молодой человек с глубокими, такими знакомыми глазами, стоял передо мной. Это было лицо, которое я не могла забыть, даже спустя столько лет.
— Августин? — моё сердце билось так громко, что казалось, его можно было услышать.
Он посмотрел на меня с недоумением, слегка нахмурившись.
— Mi dispiace, signora, ma non mi chiamo Agostino. Il mio nome è Alonso. — мягко ответил он, всё ещё не понимая, почему я так отреагировала.
Моё замешательство стало настолько явным, что я почти не слышала его слов. Я не могла ошибиться. Это был он… или нет? Как это возможно? Его лицо, его голос, каждый штрих его внешности кричал о том, что передо мной стоит тот самый человек, которого я когда-то любила, с которым меня связывало нечто большее, чем просто воспоминания. Тот, кого я так и не смогла разгадать. Неужели мы встретились?
— Простите… — прошептала я, ощущая, как внутри всё переворачивается. — Вы просто… так похожи на одного человека, которого я знала.
Он мягко улыбнулся и спросил, как пройти к метро. Я машинально показала ему дорогу, пытаясь держать себя в руках, но ощущение, что происходит нечто необъяснимое, не покидало меня.
Когда мы попрощались, он ушёл, а я осталась стоять на месте, едва сдерживая слёзы. Я смотрела ему вслед, понимая, что кто бы это ни был, он не Августин. Но почему же его лицо и голос настолько похожи? Почему это потрясло меня до глубины души?
Когда он исчез за углом, чувство спокойствия, которое я так бережно лелеяла последние месяцы, разлетелось на куски.
Я ехала домой, а мысли путались, словно клубок, который я не могла распутать. Всё происходившее казалось странным и нелепым. Может, мне показалось? Может, я просто всё перепутала? В конце концов, люди иногда бывают похожи, не так ли?
Я снова прокрутила в голове наш короткий разговор. Его голос… эти глаза. Всё было до боли знакомым, и всё же, он сказал, что его зовут Алонсо. Не Августин. Но как же тогда объяснить это странное чувство внутри, когда я впервые взглянула на него? Как будто время остановилось, и я вдруг снова увидела человека, которого давно потеряла.
Моя память хранит в себе слишком много жизней, слишком много лиц, слишком много эмоций. Может, я вижу то, чего нет? Августин… Возможно, он просто навсегда остался в прошлом, и этот человек, который сегодня остановил меня на улице, не имеет к нему никакого отношения.
Но почему тогда у меня сжалось сердце, когда я назвала его имя? Почему всё внутри меня закричало, когда он сказал, что его зовут иначе? Может быть, он действительно не знает меня и не помнит?
И всё же… это чувство. Оно было слишком сильным, слишком реальным, чтобы просто отпустить его.
На следующий день я направлялась на научный форум. День был серым, но это не испортило моего настроения — я привыкла к таким событиям, всегда ценив возможность встретиться с коллегами, обсудить новейшие исследования и обменяться идеями.
Форум был в полном разгаре, и зал был полон знакомых лиц.
Я приветливо улыбалась, обмениваясь дежурными фразами с коллегами, отвечала на вопросы, делилась новостями о научных достижениях. Все казалось привычным, словно обычный день, погружённый в рутину.
Но в какой-то момент, в толпе оживлённо разговаривающих учёных, моё внимание привлекла фигура в углу зала. Я на секунду замерла, стараясь убедиться, что это не просто игра света или воображение. Сердце забилось быстрее, когда я пригляделась.
Это был Алонсо. Он стоял неподалёку, разговаривая с кем-то, и выглядел совершенно непринуждённо. Его спокойное выражение лица и лёгкая улыбка совершенно не сочетались с той бурей эмоций, которые внезапно нахлынули на меня. Я не могла поверить своим глазам.
"Что он делает здесь?" — эта мысль крутилась в моей голове, но прежде чем я успела осознать происходящее, ко мне подошёл знакомый — один из давних коллег, Михаил.
— Майя! Иди сюда, познакомлю тебя с одним интересным человеком. — с улыбкой сказал он и жестом пригласил меня подойти ближе.
Я сделала несколько шагов к ним, и мои глаза снова встретились с его. Алонсо — или Августин, или кем бы он ни был — посмотрел на меня, словно видел впервые. Моё сердце снова забилось, как тогда, на улице.
— Это Алонсо де Лука, наш итальянский партнер. — бодро сказал Михаил, вводя его в разговор. — Алонсо, позволь представить тебе Майю Лебедеву, одного из ведущих исследователей в области нейронных связей.
Алонсо посмотрел на меня с лёгкой улыбкой, словно ничего не произошло вчера. Его взгляд был спокоен и дружелюбен, как будто я была для него совершенно незнакомым человеком.
— Очень приятно познакомиться, Майя. — сказал он на безукоризненном русском, протягивая руку.
Я машинально пожала его руку, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, хотя внутри у меня всё перевернулось. Этот человек стоял передо мной второй раз за два дня, но сейчас он выглядел так, словно понятия не имеет, что мы уже встречались. Может, я и вправду всё себе придумала? Вчера он разговаривал на итальянском, а сегодня на моем языке. Что вообще происходит?
Вечер после форума прошел неожиданно. После формального знакомства с Алонсо, мы обменялись парой слов, и как-то незаметно, разговор перешел в нечто более личное. Мы гуляли по вечерней Москве, и я чувствовала, как все тревоги последних дней начали понемногу стираться. С ним было легко и просто — как будто мы давно знали друг друга. Мы болтали обо всём: о жизни, работе, его путешествиях, и даже о детстве.
— Ты ведь говорил на итальянском, когда спрашивал меня дорогу к метро.— вдруг вспомнила я, глядя на него с интересом. — Почему?
Алонсо улыбнулся, словно это был какой-то секрет, который он редко кому-то открывал.
— Да, когда я взволнован или что-то тревожит меня, я начинаю говорить на итальянском. — признался он. — Это что-то вроде привычки. Итальянский — мой родной язык, но я отлично знаю русский. Моя бабушка была русской, и с детства она учила меня её родному языку.
— Понятно. — улыбнулась я в ответ. — Я просто удивилась, потому что твой русский безупречен.
— Спасибо. — он снова улыбнулся. — Но итальянский для меня всё равно звучит как язык души. Когда хочешь выразить что-то искреннее, иногда проще переключиться на то, что кажется тебе родным. Кстати ты очень хорошо говоришь на итальянском.,
Наш разговор становился всё более личным, а время пролетало незаметно. Мы остановились у небольшого кафе на углу, где выпили кофе и продолжали беседовать о жизни. Я почти забыла ,о том, что меня тревожило все эти месяцы. Алонсо был необычным, в его присутствии я чувствовала себя спокойно, словно с ним не было необходимости прятать свои чувства.
Когда вечер подходил к концу, он предложил подвезти меня домой. Мы ехали по ночной Москве, погружённые в разговор, и казалось, что между нами возникла невидимая связь, словно мы знали друг друга не один год.
— Спасибо за вечер. — сказала я, когда мы подъехали к моему дому. — Было приятно поговорить.
— Мне тоже, Майя. Надеюсь, это не последний наш разговор. — ответил он с тёплой улыбкой.
Я кивнула, улыбаясь в ответ, и вышла из машины. В тот момент я чувствовала себя по-настоящему спокойно, как будто все тревоги вдруг исчезли. Но это чувство длилось недолго.
Когда я открыла дверь своей квартиры, меня охватил шок. Вся квартира была перевёрнута вверх дном. Шкафы распахнуты, вещи разбросаны повсюду, бумаги валялись на полу, словно кто-то искал что-то важное. Моя первая мысль — это не случайный грабеж, здесь что-то другое.
Сердце забилось чаще, а руки задрожали. Я судорожно обвела взглядом комнату, стараясь понять, что исчезло, но не могла сосредоточиться. Это был не просто страх — это было предчувствие, что всё снова возвращается, что меня не просто преследуют, а ищут что-то, что связанное с моими прошлыми жизнями.
Не теряя времени, я достала телефон и позвонила в полицию.
— Алло, это полиция? У меня в квартире был взлом. Приезжайте.
Продолжение следует.
Начало тут: