Найти в Дзене

Без речи исчезает человече

Я не знаю ни одного примера того, что мы, как человечество, занимались бы развитием и усложнением языка на протяжении всей своей истории.

Скорее, наоборот. То, что происходит с языками на протяжении столетий, и принято называть "развитием", почему-то становится все хуже и проще. Особенно это заметно в европейских языках.

Не собрано ни одного научного свидетельства о том, что древние люди, по мнению лингвистов, когда-то мычали очень односложно и упрощенно, а потом стали разговаривать все лучше и успешнее, непрестанно этому радуясь. Заглянув в древние источники, становится понятно, что языки были всегда сложнее и выразительнее того, что из них получилось со временем.

Впрочем и письменные источники, какими древними они бы не были, выглядят в строго законченном виде и тоже всегда в более сложном варианте, чем нынешние. Никакой промежуточной, развивающейся письменности не обнаружено.

Предки наши помимо простой азбуки, имели сакральную, рунную,черты и резы. Вот её и вспомним.
Первобытный язык.

(из работ Лукашевича, немного приспособленный к современному прочтению)

Первобытный язык рода человеческого, если сравнить его с современным русским, имел ещё семь звуков, которых в последнем недостаёт: То есть древняя азбука (или алфавит) заключала в себе около сорока звуков или букв.

В смутные времена смешения народов, желая приписать себе славу изобретения языков, придумывая древность истории родов, основатели новых царств, установили восхвалять своих идолов, сократили первобытную азбуку более или менее половины и, по попущению и воле Создателя, установили её читать следующим образом:

1. Каждую букву должно было точно так выговаривать как она есть.

2. Писать ими слова Первобытного языка от правой руки к левой, а читать, за исключением окончаний оных, от левой руки к правой, и наоборот. Таким образом должно было и говорить.

Например, писалось и говорилось первоначально муча, напяча, а стало чума, епанча. Это и есть искажение.

3. Когда слово Первобытного языка писалось нововымышленными искажениями и читалось не в обратном порядке, тогда оно должно было произноситься не по прежнему выговору, а совершенно сообразно искажённым звукам. Например были первоначальные слова зверевый, страждь, а стали свирепый, страсть. Это и есть вторичное искажение.

4. Когда мы раскроем словарь какого бы ни было языка, то можем видеть в нём вторичные искажения и просто искажения, как бы перемешанные в беспорядке. Сие свойство есть смешение.

5. Искажения слов делятся:

a) на простые, или совершенные: сонм = множ; паутина = нитьваба.(обратное прочтение)

b) на усечённые: ночь = чорнь; сор = прош; праш, т.е. буквы п и р в сих словах усекаются, опускаются.

c) на перестановочные: когда одна из гласных или согласных букв переставляется через другую, тогда должно её переместить от правой руки к левой или напротив: зрёга - грёза; стугий - густый; стугота - густота.

d) на полуискажение: в словах совокупных или союзных, когда одно из них выговаривалось искажённо, а другое истинно: сребрамуть, сребламуть - перламуть.

6. искажение звуков делится:

a) на простое или совершенное: гонь - конь, гологол, глагол - колокол.

b) на усечённое: луна = лучна; котва = котхва; десница = держница; капля = крапля, т.е. в этих словах буквы ч, х , р – усекаются, опускаются.

c) на перестановочное: когда одну из гласных должно переместить от левой руки к правой или от правой к левой: гирвна - гривна , гард - град; облый - болый, большой, огромный.

Недостаток полного числа искажённых звуков для выражения Первобытного языка, с коим в благозвучии и богатстве далеко не равнялся ни один из искажённых языков, произвёл «звуковое онемение», которое есть ничто иное, как его полузвук и даже треть звука или простое его искажение, так напр.: звук
рж переходил в ж, с, а р отбрасывалось;

дъжъ переходил в ж, з или д; тъжъ в ж, з или т, а нередко в д.

Важнейшие звуковые, или речевые свойства главных искажений суть следующие:

1. Буква Рцы нередко произносится как наш Ч (червь).

2. Буква Рцы произносится как СТ.

3. Буква Рцы опускается, а на место её вставляется С или Ж или сходственные с ними звуки. Это есть звуковое онемение.

4. Буква Рцы совершенно опускается: а) в начале слова; b) в середине оного.

5. Буква Червь в средине слова опускается.

6. Буквы Буки и Покой опускаются перед Рцы.

7. Буква Твердо опускается перед всякою согласною в начале слова и проч.

8. По большой части все гласные в начале слов опускаются.

Из сего явствует, что в главных искажениях преобладает:

1) усечённость некоторых букв в словах Первобытного языка;

2) усилие, дабы каждое слово имело таинственную, но верную
определительность; и потому для лучшего успеха придуманы превращения, изменения и опущения буквы Рцы.

Сия-то таинственность в определительности слов сохранялась у одних жрецов; мирянам она была неизвестна, или, по крайней мере, весьма мало. Таким образом, чтобы хорошо знать свой язык, требовалось или быть жрецом, или быть посвящённым в их тайны.

Что такое койность.

Что такое КОЙ?

ПоКОЙ, наКОЙ, в КОИ веки и даже турецкий ЙОК имеют одно и тоже значение корня -ОТСУТСТВИЕ СИЛЫ, точности, индивидуальности.

Уход от сути или размытая суть.

Йоk — это "нет" в безличных предложениях в качестве сказуемого. Тут важное дополнение, про безличность.

Например, "У меня нет сейчас рыбы" — "Ben balık yok". То есть йок-это "нет" в значении пока "не имеется"

КОЙНОСТЬ – свойства языка Койне.

КОЙНЕ́ — особая языковая форма, служащая для общения носителей разных диалектов или близкородственных языков.

По сути, койность была использована пришедшими в будущую Европу завоевателями-мигрантами кочевниками, они общались с местным населением, заимствовали их слова или переделали по-своему. Поэтому во многих языках европейских, в греческом например, смешались первичные для этой страны славянские корни и корни слов монголо-китайской группы. Само слово "Грек" монгольское, калька слова тогдашних белокурых куросов, впрочем как и до грека появившийся "элин" (светлый).

Поводом для смешения языков могли быть походы Александра Македонского в Азию и Африку, а потом нашествие разорённых им народов в Европу.

Тогда и появилась койне, вариант единого для общения языка.

Очень напоминает ситуацию, которая сложилась сейчас в Европе. Разворошив привычный уклад в завоёванных странах Азии и Африки, европейцы получили массовую миграцию к себе этих народов. Тоже самое было и в древности.

Потом койне стало означать любую локальную форму языка, отклонившуюся от литературной нормы. По мере того, как койне становилось языком литературы, стали различаться две формы: литературную постклассическую форму, и койне (общую) — распространённую народную форму.

Таким образом, существовавшие в древности в языках нынешней Европы истотные (первородные) русские слова считаются сейчас как немецкие, английские, французские и т.д., то есть существуют в виде искажённых русских слов.