Найти в Дзене
Книжный мiръ

«Все мы — члены одной семьи». 130 лет со дня рождения английского писателя Джона Бойнтона Пристли (1894—1984).

«…за месяцы после Дюнкерка стал лидером, уступающим по значимости только Черчиллю. И он дал нам то, что другие наши лидеры всегда не могли дать нам – идеологию». (Грэм Грин)

Когда хочется посмотреть какой-нибудь добрый фильм о настоящей любви, которая преодолевает все преграды, наш искушённый зритель вспоминает о неувядающем фэнтези Леонида Квинихидзе «31 июня», снятого по мотивам одноимённой пьесы английского писателя Джона Бойнтона Пристли. Какая же красивая сказка! Только вот к Пристли она имеет самое отдаленное отношение, поскольку романтических историй классик почти не писал. Имя «прогрессивного» зарубежного автора использовали при создании фильма, фактически написав собственную историю о художнике из недалёкого будущего, который влюбился в девушку из XII века. 

Кадр из телефильма «31 июня». Киностудия  «Мосфильм», 1978. Режиссёр Леонид Квинихидзе
Кадр из телефильма «31 июня». Киностудия «Мосфильм», 1978. Режиссёр Леонид Квинихидзе

Джон Бойнтон Пристли – имя в мировой литературе достаточно известное, а уж в советской России особенно - книги писателя печатались миллионными тиражами, по его произведениям снято четырнадцать фильмов и телеспектаклей, а пьесы беспрерывно ставились в ведущих театрах страны.

В 1967 году центральное телевидение показало телеспектакль «Гендель и гангстеры», в 1972 году Владимир Басов снял трехсерийную драму «Опасный поворот» с Юрием Яковлевым, через несколько лет выходят фильмы «Инспектор Гулл», «Бешеное золото» и «Скандальное происшествие в Брикмилле» - это только одни из самых известных лент с целым созвездием актёров- Йозас Будрайтис, Владимир Этуш, Юрий Соломин, Ростислав Плятт, Владимир Басов… 

Кадр из телефильма «Опасный поворот». Киностудия «Мосфильм», 1972. Режиссёр Владимир Басов
Кадр из телефильма «Опасный поворот». Киностудия «Мосфильм», 1972. Режиссёр Владимир Басов

В СССР Пристли был одним из очень немногих «разрешенных» современных западных авторов: вероятно, ещё и потому, что писатель был одним из организаторов кампании за ядерное разоружение, развернувшейся в конце 50-х, которая в призывала к отказу Великобритании от атомного оружия.

Удивительно, что все эти фильмы и постановки (включая «31 июня») до сих пор смотрят, а имя Джона Бойнтона Пристли по-прежнему на слуху, его книги переиздают, читают, ищут «дополнительные смыслы». Чем же вызван такой неугасающий интерес к произведениям английского автора?

Юный Джек Пристли испытывал небывалую тягу к чтению - ни к чему-то конкретному, привлекал именно сам процесс. Мальчишка с упоением глотал все подряд, от бульварных романчиков до шедевров мировой классики, от политических обзоров до монографий по истории искусства. Увлечение принесло плоды: возникло желание попробовать собственные силы в писательстве, после школы Пристли начал публиковаться в городской лейбористской газете «The Bradford Pioneer» под псевдонимом «Джон Бойнтон».

Свои коррективы в судьбу юноши внесла Первая мировая война. Пристли тут же отправился на фронт добровольцем, служил в пехоте, четыре года провёл в окопах. При минометном обстреле получил тяжёлое ранение, контузию, затем попал под газовую атаку противника, долгое время провёл в госпиталях. Будущий писатель был абсолютно уверен, что в горниле войны ему не выжить, поэтому решил оставить по себе хоть какую-то память - издал за свой счёт сборник стихов «Торговец рифмами». Впоследствии писатель всегда рассматривал первую мировую войну исключительно как классовую катастрофу.  

После войны Пристли поступил в Тринити Холл Кембриджского университета, изучал английскую литературу, нарабатывая писательский опыт в газете «Cambridge Review». К началу тридцатых годов Пристли уже довольно известный автор, на его счёту полтора десятка книг, но особенно ему удаются театральные пьесы - по числу спектаклей, поставленных за рубежом, Пристли нет равных. 

В 1939 году, готовя  режиссерскую экспозицию к постановке в Ленинградском театре комедии пьесы Пристли «Опасный поворот», Григорий Михайлович Козинцев дал довольно рискованную, но точную характеристику творчества писателя: «Возможно, Пристли создал совершенно новый жанр, который следовало бы определить как “светлую идиллию с убийством, прелюбодеянием и кровосмесительством”».

Удивительно, но всю свою жизнь Пристли придерживался левых, просоциалистических взглядов. Во время Второй мировой войны писатель вёл радиопередачу «Постскриптум», собирающую миллионную аудиторию. Популярнее этой программы были разве что трансляции речей Уинстона Черчилля, а Пристли к тому же позволял себе аргументированно критиковать правительство, за что и снискал славу «голоса простых людей». Кстати поражение Черчилля на выборах 1945 года приписывают деятельности Пристли, отмечавшего в своих выступлениях, что великий политик отмечается излишней амбициозностью и явным превышением полномочий.

Может быть поэтому премьера первой послевоенной пьесы Дж. Б. Пристли «Инспектор звонит» состоялась не на подмостках ведущих английских театров, а в Ленинграде.

Пьеса Дж. Б. Пристли «Вы этого не забудете» («Инспектор звонит»). Афиша Ленинградского театра комедии, 1945 год
Пьеса Дж. Б. Пристли «Вы этого не забудете» («Инспектор звонит»). Афиша Ленинградского театра комедии, 1945 год

Автор пьесы был приглашён на мировую премьеру, торжественно встречен группой писателей Общества культурных связей с СССР, в которую входили Алексей Толстой и Борис Пастернак. 13 сентября, в свой 51-й день рождения, Пристли, наконец, увидел свою пьесу в Московском Камерном театре, сидя в роскошной ложе. 

«Они здесь просто обожают папу! Его узнавали повсюду, его книги продаются как горячие пирожки. Папа произнес речь,  последовали оглушительные аплодисменты, в битком набитом театре люди кричали стоя: “Какой ум! Какой человек!”», - писала детям жена Дж. Б. Пристли Джейн в сентябре 1945 года.

В России пьеса вышла под оригинальным названием «Вы этого не забудете», поскольку слово «инспектор» ассоциировалось в то время с должностью дореволюционного государственного чиновника. 

«В Москву прибыл крупнейший английский писатель Дж. Б. Пристли. Советский читатель хорошо знает и любит его книги, - отмечал журнал “Огонёк”. - Во время войны у нас вышли  два его романа, вызвавшие большой интерес,— "Затемнение в Грэтли" и "Дневной свет в субботу"». Пьесы Пристли идут с большим успехом на советской сцене. Его пьеса “Опасный поворот” поставлена буквально всеми крупными театрами нашей страны». 
Фото: Архив журнала «Огонёк»
Фото: Архив журнала «Огонёк»

Писатель пробыл в СССР около шести недель и посетил главные места сражений Второй мировой - Сталинград, Киев, Ленинград и Закавказье. Своим пытливым взором он замечал всё: и неулыбчивые лица прохожих, и явное общественное неравенство, но видел и основное - как на руинах строится новая жизнь, радушие и открытость простых людей. 

«Мне нравятся русские люди, - писал Пристли, - и мы отлично ладили. Я вернулся из их страны гораздо более обнадеженным и уверенным в будущем человечества. Русские — чудесные люди, и я никогда добровольно не скажу о них и о жизни, которую они строят, ни одного дурного слова. Я отдал им свою дружбу. И я буду снова и снова предлагать ее русским, даже если они решат, что моя дружба им ни к чему».

Позже британская Daily Express раскритиковала его за то, что в своих заметках о посещении СССР он не подверг осуждению сталинский режим, всемерно угрожающий старушке Европе. 

В очерке «Русские и мы», писатель отметит: 

«В некоторых отношениях Россия похожа на великана, кото­рый отправился в школу. Но какая это школа! С 1918 года здесь напечатали 821 000 различных названий книг и бро­шюр общим тиражом около десяти миллиардов экземпляров, в том числе 31 618 000 экземпляров произведений Пушкина и 24 000 000 — Толстого. Если это тьма, покажите мне свет».

Хотел ли Пристли хотел польстить гражданам СССР или приукрасить существующую действительность? Вряд ли, да и зачем, собственно, это ему было нужно?

Являясь признанным критиком современных нравов, в своих самых значимых произведениях Пристли показывал губительную и разрушительную силу лицемерия лжеэлиты, ее мерзкую социальную порочность и беспринципность. Он имел полное право и на осуждение и даже некоторое морализаторство: прожив почти целый век, он никогда не стоял в стороне от бурных событий ХХ века с его катаклизмами, разрушительными войнами и невероятными научными открытиями, честно отражая ход времени в своих книгах.

-6

Из книг Джона Бойнтона Пристли: 

Я не знаю, что буду делать. Я только знаю, чего не стану делать ни за что на свете. 

 

Всё, созданное воображением, должно существовать где-то во вселенной. 

 

Нельзя ждать событий – надо самим их устраивать. 

 

События времен твоей молодости формируют и окрашивают жизнь, как никакие другие. Именно это "я" ты несёшь потом дальше... 

 

Жизнь без волшебства быстро начинает увядать. 

 

Всю свою жизнь, стоило мне на что-нибудь понадеяться, меня ждало глубокое разочарование. И наоборот, когда я смирялся с неизбежной повседневностью, мироздание удивляло меня чем-нибудь приятным.

Нужно говорить одну только правду. Если вы не сделали ничего дурного, правда вам повредить не может. 

 

Почему нельзя остановить время? Почему мы не можем взять и признаться себе: вот это - самое главное в жизни, больше нам ничего не нужно, мы будем беречь это и никому не позволим нарушить идиллию. 

Где бы мы все были, если бы каждый начал вести себя, как ему хочется. 

 

Общество имеет такую молодёжь, какую оно заслуживает. Как и политиков, и армию.

Мы живем не отдельно от других. Все мы — члены одной семьи. Мы в ответе друг за друга. И говорю вам, что, если люди не поймут этого, им скоро придется усваивать этот урок в огне, крови и смертных муках. 

Нам скажут, что человеческую натуру нельзя переделать. Это один из старейших предлогов, для того чтобы смотреть на все сложа руки. И это неправда. Человек меняется вот уж сколько тысячелетий. Но есть одно неизменное, чего нельзя ни убить в человеке снарядами и пулями, ни выколотить дубиной, ни выжечь каленым железом, – это вечное стремление и надежда переделать мир так, чтобы в нем жилось лучше.

Нам с детства прожужжали все уши о любви к человечеству. Но я до сих пор не могу представить, как можно любить всё человечество сразу. С какой стати я должен любить первого встречного?.. Если каждый из нас будет любить своих близких и ещё двух-трёх друзей, — это уже кое-что.

Спасибо, что дочитали до конца! Подписывайтесь на наш канал и читайте хорошие книги!