Статья в американской газете The New York Times стала причиной настоящего международного кулинарного скандала: традиционный литовский холодный борщ авторы статьи с рецептом назвали польским супом Chlodnik litewski. Многие комментаторы стали под статьей указывать на то, что это традиционное литовское блюдо, однако в раздувание конфликта внесло свою лепту агентство Go Vilnus. Его сотрудники написали петицию, смысл которой в том, чтобы отныне весь мир признал это розовое блюдо традиционно литовским и называли его не иначе как šaltibarščiai: „Мы уважаем кулинарные таланты Польши (пероги/вареники), но заявлять, что наше безупречное творение из кефира и свеклы — это их заслуга, это как добавка укропа туда, где он не требуется. Холодный борщ — яркий, освежающий и невероятно прекрасный, как и мы, литовцы“, – пишет Go Vilnius. В Литве, которая сейчас много внимания уделяет развитию туристической отрасли, летом состоялся столичный фестиваль розового супа, целиком и полностью посвященный прославл
В Литве разразился "суповой" скандал: в США литовский борщ навали польским
15 сентября 202415 сен 2024
175
1 мин