Отзыв на книгу Анюты Соколовой "Котастрофа в Дэйноре"
О! Как я обманулась! С размаху и галопом! Прочитав первую часть цикла «Секреты Дэйнора», я совсем не ожидала (ну..был маленький процент, он глодал мою душу серой мышью), что с главными героями «Скандала» мы не встретимся совсем! Точнее, упоминание-то их было, было, но такое невесомое, что никакой роли оно не сыграло и влияния не оказало. Вторую часть можно смело брать без чтения предыдущей книги, эти части не содержат вытекающих друг из друга моментов, без знания которых сложно разобраться в повествовании. С момента «Скандала» и вовсе прошло несколько лет, некоторые кумушки лишь отдаленно что-то слышали о Вэллоре Жэрэ (а больше всё-таки об ее отце), счастливо захомутавшей лучшего мага столицы!
Городок Дэйнор снова впал в спячку и уныние. Он по-прежнему красив и благороден, но отвратительно скучен. Ни грабежей, ни громких разводов, ни интереснейших смертей, что развеяли бы беспробудную скуку жителей, которым и остается лишь сплетничать и ходить на работу, которой, впрочем, не так чтобы очень было много.
— Сюзи, Лозье ведь права. Кто бы не хотел оказаться на месте Вэлоры Жэрэ — поучаствовать в громком расследовании и выйти замуж за столичного мага?
— Некроманта!
— Пусть некроманта, Сюзи! Они же покойников в дом не таскают.
— Неизвестно, — протестую я. — Кто их знает, этих некромантов.
Живое воображение тут же рисует картину: труп на полке в морозильнике — между охлаждённым окороком и брикетами масла. «Дорогая, я тут решил взять подработку на вечерок, ты не против?» Жуть!
— Дели, и что теперь? Избегать расследования, потому что тебя сочтут охотницей за присланным из столицы магом? Может, он окажется счастливо женатым, или старичком — ровесником господина Бежу, или таким страшным, что без слёз не взглянешь!
— Для мужчины внешность не главное, — поучительно произносит Делия. — Он в первую очередь должен быть порядочным и надёжным. И старый — тоже понятие относительное. Мои родители поженились, когда отцу исполнилось восемьдесят два года.
-Угу, — раздражаюсь я. — Моему было семьдесят четыре, и мама на год старше. В результате мы с тобой сначала гуляли с родителями по пути к аптекарям и целителям и после уже одни — в похоронную контору. Да, маги в сто пятьдесят выглядят на тридцать, но и они стареют: кто раньше, кто — позже. Бежу лет двести — двести пятьдесят, он седой и морщинистый. Хочешь такого мужа?
— Лучше так, — мрачнеет Делия, — чем помереть старой девой в одиночестве.
— Я не одна, — заявляю с достоинством. — У меня есть кот.
И вот оно! Свершилось! То, что придаст колорита, а жизни – вкус. Смерть престарелой старушки, которая и насолить никому не могла? Ооо! Это было у-бий-ство! И расследовать его пришел столичный господин, который, впрочем, отчего-то решил более ухлестывать за одной из свидетельниц происшествия, чем принять всерьез открывающиеся перспективы. К счастью или нет, но той свидетельницей была не наша героиня, Сюзи, а ее подруга, которой очень, очень, очень хотелось замуж! Да кто не хочет выйти замуж в Дэйноре, став нормальной по принятым меркам общества?
И вот тогда дело берет в руки…неожиданно явившийся родственник служителя правопорядка. Авантюрист, каких свет не видывал, совсем не красавец, но какой обаятельный гад! И очень, просто невозможно похожий на ее домашнего зверя, кота, которого впору вместо Пушка величать Котастрофой. Ведь это настоящая Катастрофа - содержать такого своевольного кота. И любить его, не имея ближе практически никого.
И хоть главной героиней является Сюзи, чьими характеристиками и здравой жизненной позицией я восхищаюсь, человек-кот (я иначе не могу о нем ничего сказать, в сознании яркой вспышкой увеличенных размеров кот, уразумевший грамоте и магии) оказался НАСТОЛЬКО ярким, что затмевал собой всех. Что поделать, когда харизма выползает и накрывает куполом раньше любого слова!
Убийство и в этот раз стало ареной для разворачивающихся событий любовного фронта. Оказывается, Дэйнор взращивает стоящих невест, за которыми не стыдно пойти на край све…в тихий пригород старых дев.
— Делия никогда не станет врать! — возмущаюсь я.
— Даже ради того, чтобы кормить Кейзе пирожными всю оставшуюся жизнь? — злой прищур глаз напоминает мне разъярённого Пушка. — Красавец-маг второго ранга — разве это не идеал любой незамужней женщины? Почему бы не пойти ему навстречу, раз он хочет побыстрее закрыть дело?
— Знаешь, Сайре, у тебя странные представления о женщинах! — вспыхиваю я с головы до пят. — Мы, разумеется, все стремимся замуж, но не до такой степени, чтобы покрывать убийцу!
На секунду облик парня неуловимо меняется, его черты словно смазывает дымка.
— Женщины не просто стремятся замуж, как ты верно подметила, им подавай магов исключительно высшего уровня! Ради этого они готовы и лгать, и притворяться!
— Не переживай, — усмехаюсь я. — В Дэйноре дорожат любым мужчиной, лишь бы холостой. На каждого десятка два невест — выбирай, не продешеви. А за мага, пусть и слабого, они передерутся. Женщины в нашем городе не избалованы мужским вниманием, тем более магов… Но Делия не изменит свои показания только затем, чтобы угодить Кейзе.
Мои слова действуют, словно холодный душ. Сайре остывает, встряхивается.
— Чёрт, что на меня нашло… Злюсь и срываюсь на тебе. Сюзи, прости ещё раз! Это крайне болезненная для меня тема.
Очень трепетная история, пушистая, словно хвост того самого белого кота, что является катастрофой для окружения (вот уж кого не хотелось бы лицезреть у себя дома, доказывая, кто чей раб). И хоть я совсем не романтичная особа, полагающаяся на случай и верящая в чувство с первого взгляда, я приняла разыгрывающуюся модель легко, чувства органично перемежались с динамичным расследованием.
п.с. До сих пор хмыкаю над почти пятидесятилетними девушками в самом расцвете сил. Но почему бы фэнтези-миру не снабдить человека долголетием без отрыва от потери здоровья и жизненных сил? Мне б такой мир точно пришелся бы по душе.
п.с.2 Не понимаю, отчего все стремятся убежать из Дэйнора (раз он считается обителью пожилых людей), но, кажется, я бы вполне чувствовала себя комфортно среди тихих улочек, уютных заведений и отсутствием всякого движения, которого жаждет любая душа в юные годы. Юность проходит, а вот Дэйнор – навсегда. И оценить его прелесть можно лишь, став старше.
— Это что?.. — ошеломлённо спрашивает Сайре, провожая взглядом питомца госпожи Брайт в нарядной жилетке со стразами.
— Это собака.
— Собака?.. Почему она розовая?
— Оттеночный шампунь для блеска и шелковистости шерсти.
— М-да… — Сайре растерянно дёргает себя за косу. — Дэйнор — уникальный город… Сюзи, а вот та муфта на ножках — тоже собака?
— Тише! — шикаю на него. — Это шпиц госпожи Пуфéр. У него родословная длиннее, чем у Её Величества. У вас в Рейгоре что, собак нет?
— Собаки есть, — Сайре с опаской косится на карликового пуделя господина Моньé, чей хвост выстрижен в форме шариков. — Но они нормальные!
Читать в электронном виде на Литрес!