Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Из жизни

Японцев оскорбил внешний вид Юрия Никулина, но спустя годы они поклонились великому артисту

Юрий Никулин всегда радовался, если у него получалось рассмешить людей. По его мнению, смех заставлял забывать о неприятностях. Даже на фронте он всегда носил в кармане блокнот с анекдотами, чтобы поделиться с товарищами хорошей шуткой. Однако больше всего великий клоун ценил умение быть добрым. В начале 1960-х Никулин работал клоуном в цирке на Цветном бульваре. Труппа должна была поехать на гастроли в Японию, и на совещании были обязаны присутствовать все артисты. Все явились вовремя, но Никулина не было. Дело было в том, что по пути он стал свидетелем аварии. Молодую женщину, переходившую дорогу, держа за руку маленького мальчика, сбила насмерть машина. Малыш не пострадал, но был очень напуган. Никулин сразу же стянул с себя пиджак и накинул его на лицо мертвой женщины, чтобы мальчик не увидел побелевшее лицо матери. Приехавшие службы стали хлопотать вокруг погибшей, и в суете о ребёнке все забыли. Все, кроме Никулина. Он развлекал его фокусами, чтобы отвлечь от происходящего, а пот
© Russian Look/Globallookpress
© Russian Look/Globallookpress

Юрий Никулин всегда радовался, если у него получалось рассмешить людей. По его мнению, смех заставлял забывать о неприятностях. Даже на фронте он всегда носил в кармане блокнот с анекдотами, чтобы поделиться с товарищами хорошей шуткой. Однако больше всего великий клоун ценил умение быть добрым.

В начале 1960-х Никулин работал клоуном в цирке на Цветном бульваре. Труппа должна была поехать на гастроли в Японию, и на совещании были обязаны присутствовать все артисты. Все явились вовремя, но Никулина не было.

Дело было в том, что по пути он стал свидетелем аварии. Молодую женщину, переходившую дорогу, держа за руку маленького мальчика, сбила насмерть машина. Малыш не пострадал, но был очень напуган. Никулин сразу же стянул с себя пиджак и накинул его на лицо мертвой женщины, чтобы мальчик не увидел побелевшее лицо матери. Приехавшие службы стали хлопотать вокруг погибшей, и в суете о ребёнке все забыли. Все, кроме Никулина. Он развлекал его фокусами, чтобы отвлечь от происходящего, а потом, узнав адрес его родственников, отвёз малыша к ним. На совещание он попал, но японцы, свято чтущие протокол, были оскорблены его видом: без пиджака и галстука, с закатанными рукавами… Японцы покинули помещение, а гастроли были сорваны.

© Lev Sherstennikov Russian Look/Globallookpress
© Lev Sherstennikov Russian Look/Globallookpress

Однако история на этом не заканчивается. Через пять лет Никулин в интервью рассказал о том, почему сорвались гастроли в Японию. Его рассказ, опубликованный в одной из центральных газет, прочитал Ито Кобаяси – тот самый руководитель делегации, который отказал труппе в гастролях.

Японский чиновник был очень расстроен, что принял такое решение, не разобравшись, и захотел исправить ситуацию. По его приглашению Юрий Владимирович полетел в Страну восходящего солнца. В Японии его из аэропорта доставили прямо в офис компании, которая и занималась организацией несостоявшихся гастролей цирка на Цветном бульваре. Каково же было его удивление, когда он увидел встречавших его сотрудников фирмы: все 78 человек были без пиджаков и галстуков и в белых рубашках с закатанными до локтя рукавами. Все они поклонились советскому артисту, отдавая дань уважения его человечности.

© Anton Kavashkin Russian Look/Globallookpress
© Anton Kavashkin Russian Look/Globallookpress

О добрых делах Юрия Владимировича можно было бы написать объёмистую книгу. Но сам он о них не любил говорить. Зато люди, которым он помогал, вечно ему благодарны. По словам людей, близко знавших великого артиста и клоуна, даже после того, как великого его не стало, к его вдове и сыну ещё долго подходили люди и благодарили за то, что сделал для них Юрий Владимирович.