Сколько бы ни говорили о знаменитой песне группы Queen "Богемская рапсодия", до сих пор никто не может объяснить смысл текста. Появляются разные версии. У меня тоже есть свои. Некоторыми мыслями поделилась тут на Дзене, но этому не очень обрадовались. Ну, я и удалила статью. Думаете приятно, проделать огромную работу, подарить результаты труда людям и получить недовольства в ответ?
Но я ценю внимание около сотни людей, для которых тут и стараюсь. Спасибо вам, дорогие.💖
Дело в том, что все любят "социальную маску" Фредди Меркьюри. Красивый голос, отличную фигуру, удивительное владением собственным телом и главное, харизму. Фредди всегда такой разный, всегда удивляет. На Него можно смотреть бесконечно и ещё более бесконечно Его слушать, если можно так сказать.😊
Существует такой тонкий момент. Каждый поклонник певца в великом фронтмене группы Queen видит своего Фредди Меркьюри. Привыкает к созданному образу. И пытаться разрушить этот образ своими новыми версиями Его творчества, это значит обидеть кого-то и навлечь негативные эмоции на себя. Ни Вам это не надо, ни мне.
Оттого, дорогие поклонники Фредди Меркьюри, я завела свой блог на Бусти. Мне нравится, людям нравится. Почти никто не отписывался. За несколько лет существования блога отписалось всего двое, и ещё прибыло.
Много работала над тайной песни "Богемская рапсодия" и пришла к любопытным выводам. Кому интересно, внизу будет ссылка. Но думаю, никого не обидит объяснение здесь некоторой детали.
Насколько помню, пока никто не смог объяснить значение слова "Фигаро" в песне "Богемская рапсодия". Могу ошибаться, потому что очень редко читаю статьи других авторов по теме Queen.
Итак, загадка "Фигаро" в "Богемской рапсодии" Фредди Меркьюри. Все знают, кто такой Фигаро. Это персонаж пьес Бомарше. Допустим, текст припева песни Queen "Богемская рапсодия" - это просто набор слов. А такое вполне могло быть, даже Фредди об этом говорил.
Но изучая давно творчество Фредди, я уверена, текст почти всех песен Меркурия - это калейдоскоп ассоциаций в Его воображении.
И это одна из причин, по которой Меркьюри не объяснял содержание и смысл своих шедевров. Просто тяжело Ему было объяснять все эти сложности. Про другую причину Фредди говорил. У каждого человека в момент прослушивания песни или просмотра клипа возникает своя картинка. И отнимать эту личную фантазию у своих поклонников Фредди считал неправильным.
Поделилась с Вами своими мыслями про особенности воображения Меркурия. А теперь возвращаемся к значению слова "Фигаро" в песне "Богемская рапсодия".
Друзья, "Фигаро" - это газета. Она очень давно выпускается, много-много лет. Появилась во Франции в 1826 году. Да, газета французская. Но очень известная в разных странах. Пишут там скандальные статьи.
Ещё в начале прошлого века критики Петербурга переводили её тексты, публиковали как новые и от своего имени в русских газетах. Почему они это делали?
Знать всё самое пикантное и любопытное, происходящее в мире, одному человеку невозможно. Вот он и высматривает кричащие фразы в иностранных газетах. И потом переносит уже переведенный текст в свои статьи.
А газета "Фигаро" была очень популярна. И что получалось? Во французской газете оказывалась абсолютная ерунда, совершенная неправда, а критики и обычные авторы других стран переписывали это чепуху. И эти критики попадали в лужу, так как правда рано или поздно открывалась.
Часто в газете "Фигаро" критиковали артистов! Напоминаю, газета существует и сейчас. Существовала до начала 2000-х точно. Так что, Фредди в 70-80е годы прошлого века не мог о ней не знать. О группе Queen во Франции выходили же статьи в газетах? И наверняка в газете "Фигаро" тоже.
В песне Фредди "Богемская рапсодия" есть слова:
I see a little silhouette of a man
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
Gallileo, Gallileo,Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro - magnifico
Я вижу маленький силуэт человека
Скарамуш, скарамуш, будешь ли ты танцевать фанданго?
Удар молнии и грома - очень-очень страшно мне
Галилео, Галилео,
Галилео, Галилео,
Галилео, Фигаро - великолепен (или великолепно!)
Не исключено, что Фредди Меркьюри пришло на ум слово Фигаро именно в ассоциации с критикой.
Мне будет трудно кратко рассказать, потому что здесь на Дзене нет статьи с объяснением текста "Богемской рапсодии" Меркурия. Я её удалила. Но постараюсь.
Мы наблюдаем в тексте "Богемской рапсодии" ассоциации со своеобразной формой инквизиции. Критика - это ведь то же гонение? Галилео Галилей страдал от инквизиции, Фредди страдал от критики журналистов. Когда Фредди создавал "Богемскую рапсодию", у него могли возникнуть ассоциации со скандальной газетой "Фигаро". Отсюда текст "Галилео, Фигаро" и "очень-очень страшно мне".
Про "фанданго" буду рассказывать на "премиум" здесь же в Дзене. Подсказываю: всё связано.
Критики Петербурга в давние времена делали то, что делают сейчас некоторые любимые поклонниками Фредди Меркьюри авторы. Найдут иностранные статьи, переводят их и представляют нам как некую правду.
У меня есть скромный совет любителям повосхищаться переводами иностранных газеток, всяких статеек о Фредди Меркьюри, о Мэри Остин и других известных людях. Читайте не то, что пишут о Фредди Меркьюри, читайте то, что читал сам Фредди Меркьюри. У величайшего были кумиры, любимые книги, фильмы, герои. Ему были интересны какие-то истории, Фредди создавал клипы на эти истории. Да и сама жизнь Фредди Меркьюри полна загадок.
И вот ещё что меня удивляет! Найдут что-то общее с балетом и пишут как открытие века. А то, что сам сюжет и герои балета зашифрованы! Только Фредди, думаете, всё маскировал? 😃