Есть такое новое явление в русском языке - феминитивы.
Их главный плюс - они позволяют более точно указать одним словом на профессиональную деятельность и на пол человека, который ею занимается. Если "автор" - это тот, кто создал, а "авторка" указывает, что создатель - женщина. Более информативное слово. Аналогично "юристка", "экспертка", "докторка" и пр. Это улучшает язык, делает его более понятным, конкретным.
Минус этого явления - оно ломает привычную структуру языка, потому что в словарях появляется огромное количество новых слов, которых раньше не было. Звучит непривычно.
А еще иностранцам учить язык сложнее из-за новых слов. Впрочем, слова эти формируются по неким правилам, а и раньше существовали уже узаконенные феминитивы, такие как "учительница" или "студентка". И тем, кто изучал русский как иностранный, эти слова-исключения из правил все равно приходилось учить.
Кстати, в украинском феминитивы уже несколько лет официально узаконены, и в трудовой книжке можно писать "водительница", "адвокатесса" и тому подобное.
А еще более сложный вопрос - гендеры. Если среди людей существуют не только мужчины и женщины, а полов - несколько десятков, как сейчас многие считают на Западе, то как выработать слова, которые бы показывали, что человек - это: андрогин, интергендер, бигендер, пангендер, квиргендер, агендер и так далее. :) Какой простор для деятельности!
А вы что думаете, блогеры и блогерши, читатели и читательницы?