Найти тему
Taya - travel - art

МХТ им. Чехова, №13D, Игорь Верник в главной роли

В пятницу 20 сентября мы посетили эту легкую и позитивную постановку!

Осень потихоньку набирает обороты, вечера уже совсем прохладны, но днем пока еще тепло и сухо. Пятничная вечерняя прогулка завершилась посещением замечательного спектакля с Игорем Верником в главной роли.

Комедия положений, тонкий английский юмор и ностальгия по Лондону - все это дало нам заряд положительных эмоций на будущую неделю.

Небольшой, камерный театр с фойе, где в фотографиях рассказана его история и история его актеров. черный рояль, выставка народной артистки Натальи Теняковой в Зеленом фойе, шампанское и тарталетки с икрой - приятное дополнение к искрам смеха и, не побоюсь этого сленгового слова, стеба над героями постановки.

Начало интригующее - по залу пронеслось цоканье каблуков, шуршание одежды и громкое шиканье - это интригующее звуоковое начало спектакля. Вообще звуковая какофония в ним - один из важных моментов, демонстрирующих абсурдность ситуации. А постоянно слетающее с фиксаторов английское окно (кто не знает, оно открывается не в сторону, как мы привыкли, а поднимается вверх), искрящий граммофон, падающие люстры и коротящие выключатели весьма наглядно показывают, что вся система привычного жизнеустройства вот-вот сломается))).

Декорации вполне соответствуют классическому английскому стилю: сцена одета в тартан расцветки Royal Stewart, а в переводе «шотландку»: на красном фоне зеленая клетка задает динамику и ритм, но и подчеркивает приверженность классическим традициям. «Мы недавно поменяли здесь всю обстановку», - заверяет управляющий гостиницы. Ну да, ну да, с английски то консерватизмом, когда самым страшным оскорблением для бывшего английского премьер-министра Тони Блера была брошенная в его адрес реплика, что "... он сам покупал свою мебель..."

Костюмы соответствуют своим героям - узкий английский костюм у помощника премьер-министра и серетарши, алый и пакеты Hermes - у его жены, а вот тюфяк - личный секретарь боле чем органичен в сером мешковатом пиджаке. ИМХО, переборщили с перерождением сестры Фионы, из монашеского одеяния она самым беспутным образом переключилось на неглиже))) Наряды стаффа отеля вполне соответствуют английской классике))) и добавляют динамики спектаклю.

Пересказывать сюжет нет смысла, зачем спойлерить? К тому же, при кратком пересказе мы, безусловно, потеряем ту тонкую игру слов, которые достойны быть услышаны из первоисточника.

Любовная история перерастает вначале в треугольник, затем- в квадрат, разрастается до октаэдра и, наконец-то, выравнивается в круг, где все счастливы!

Не могу не сказать про грациозную пластику Игоря Верника, его мастерство пантомимы и комедийный талант! На его игре держится весь спектакль!

Второй понравившийся герой - носильщик-лакей в отеле, кто сумел воплотить и английскую манерную холодность, и всепоглощающую жажду поживиться, и азарт в решении возникших проблем.

Фраза «Простите, ошиблась дверью» - приобрела новый смысл и вызвала бурю эмоций и аплодисментов. Пожалуй, ее нужно взять на вооружение)))

-2

Юмор - микс тонкого английского с периодическим проскальзыванием шуток "ниже пояса". Но в пятничный вечер это можно позволить)))

Однозначно рекомендую к просмотру как способ отдохнуть, посмеяться, расслабиться и снова захотеть поехать в Лондон!