В мире языков всегда найдется место для улыбок и смешных недоразумений!
На уроках испанского, как и на любом занятии по иностранным языкам, ученики порой сталкиваются с такими лексическими ловушками, которые заставляют смеяться даже самих учителей. Давайте вместе прокатимся по краткому, но весьма веселому списку испанских слов, которые вызывают смех у моих учеников.
И начнем, пожалуй, с:
Huesos «кости» читается как уэ́сос. Однако, когда русский человек впервые видит это слово, прочитать хочется совсем по-другому.
"Трахэ негро" ЧТОООО?!?! Да, да, так и произносится и это:
El traje negro - черный костюм
Perdi (пэрди́) переводится как «я потерял» (от слова «perder»), но на русском это звучит как повелительное наклонение.
Concha (ко́нча) переводится как «ракушка», и в испанском языке это вполне обычное слово (есть даже такое женское имя).
Однако, в Латинской Америке это переводится еще и как «женский половой орган». В Испании слово Concha может быть даже именем девушки, женщины.
Естественно, в Латинской Америке над таким именем запросто могут посмеятся.
Mi nieta - моя внучка, в русском звучит не так уж и мило.
Julio «июль» ху́лио, или мужское имя Хулио.
Julia - Хулия, звучит как отказ от ответственности.
Chileno чиле́но (в переводе «чилиец»). Члено. Ничего не поделаешь.
Mochila - мочи́ла (в переводе «рюкзак»).
Mudarse - муда́рсэ «переехать». Ну, мударсэ так мударсэ... как скажете.
Pedirа́s - пэдира́с в переводе «ты попросишь». Но легко ли это будет произнести русским и не поперхнуться?
Fallos - файо́с переводится как «ошибки», а не то, что вы думаете по-русски (с одной буквой «л»).
Débil - дэ́бил означает «слабый». Тут и гадать нечего. Хочется перевести как «дебил», и всё тут.
Hojuelas - блинчики в Колумбии. Читается как "охуэлас".
Huevo - яйцо. Читается как "уэво".
Culón - огромная попа
Popa - корма корабля
Ebanista - столяр-краснодеревщик
Pruébalo - пруэбало - попробуй это.
Nahui - это название мексиканского курорта на берегу океана.
Cuchara - нет, это слово не читается со звука "С" - это "кучара". То есть ложка.
Dura - не тупая, а "твердая, жесткая".
Sobaco - подмышка.
Если учить язык с улыбкой и пониманием, нарушения произношения и забавные совпадения только добавляют веселья в учебу. Успехов вам в изучении языка и пусть каждый урок приносит вам много радости и позитивных эмоций!
Я ВАС ПРИГЛАШАЮ НА КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: CHILLOUT ENGLISH. Нажмите, чтобы узнать больше!
💎 вы начинаете ГОВОРИТЬ с первого занятия
💎 у вас будет доступ к большому количеству фильмо-тренажеров для тренировки разговорной речи
💎 курс содержит уникальные караоке-тренажеры диалогов
💎 видео-занятия из самых прекрасных уголков нашей планеты
💎 минимум грамматики, максимум говорения
💎 аудио-тренажеры для запоминания слов
💎 яркие учебные пособия
💎 интерактивные домашние задания
💎 полная поддержка в закрытом чате
💎 разговорный клуб
💎 доступ навсегда
💎 СВОБОДНОЕ ВЛАДЕНИЕ разговорным английским ЧЕРЕЗ ПОЛГОДА.
испанский, говорим по-испански, учим испанский, испанский язык, иностранные языки, языковые курсы, смешные испанские слова, репетитор по испанскому, репетитор по английскому, курсы английского, школа английского, английский для жизни, переезд в испанию, полиглоты, испанский по фильмам, английский по фильмам, chillout english, chillout spanish, джулия сидор, полиглот джулия сидор, курсы испанского языка, школа испанского языка, смешно до слез, смешно, список смешных испанских слов, полный список смешных испанских слов, испанский по песням