Вот, всем хорошо известный (я надеюсь) эпизод из фильма "Место встречи изменить нельзя": высокоморальный и смелый, недавно демобилизованный командир разведроты Шарапов пытается разобраться в тонкостях правоприменительной практики МУРа.
Ему странно, что с бандитом нельзя разобраться "по-простому" - взять при встрече, а, уж, опосля, на допросе все из него и вытянуть...
Опытные товарищи на это ему втолковывают - что, мол, будет с немецким "языком", если он на вопросы отвечать не желает?
На что получают вполне ими ожидаемый ответ: известно, что будет - "по законам военного времени"...
И опытные товарищи с ним соглашаются!
Между тем, "язык" - это самый обыкновенный военнопленный. И обращаться с ним полагается не по мифическим "законам военного времени", а по действующему в СССР законодательству, конкретно: Приложению к постановлению СНК СССР № 1798-800С от 1 июля 1941 г.
Положение о военнопленных10
I. Общие положения.
1. Военнопленными признаются:
а) лица, принад