Предложили мне помочь в одном не то исследовании, не то разработке. Задача была сделать дубляж американского короткометражного фильма при помощи ИИ. Цель – удешевить дубляж иностранных фильмов. А дело это реально затратное. Судите сами: В короткометражке на семнадцать минут два главных героя, три роли второго плана и с десяток эпизодических реплик разными голосами, включая один детский. Плюс два коротких фрагмента со звуком из телевизора, которые играют на сюжет. Итого получаем семнадцать голосов. А это семнадцать актёров. Единственное, где можно сократить численность – эпизодические реплики могут озвучивать разными голосами пара-тройка актёров, если обладают таким талантом. Мне в жизни приходилось пару раз участвовать в озвучании. Первый раз режиссёру не понравилось, как сыграл актёр, а второй раз из-за технического сбоя – не записался как следует голос. И я подстраивал голос под чужого человека. Получилось. Вторая затрата это режиссёр дубляжа, он же звукорежиссёр записи и сведения зв
Как мы с коллегами ИИ учили кино переводить, но он оказался упёртым как железо
9 сентября 20249 сен 2024
41
3 мин