Найти в Дзене

Страсти Прусского дворца

Все, кто бывал в Калининграде, наверняка слышали о королеве Луизе Прусской. В ее честь названы гостиница, улица, парк тоже некогда носил имя этой женщины – Луизенваль. Прославилась эта женщина тем, что помогла своему мужу спасти Пруссию как государство от Наполеона. Кстати, именно она первая открыла рецепт, как стать «королевой сердец». Накануне Рождества, 22 декабря, сестры Луиза и Фридерика Мекленбург-Стрелицкие торжественно входили в Берлин. Город был празднично украшен, повсюду висели фонарики. Будущие прусские принцессы двигались по улицам города в открытом экипаже, несмотря на холод. Горожане хотели видеть юную невесту наследника престола. Неподалеку от дворца Луиза пожелала выйти из коляски и завершить путь пешком. Фредерика вынуждена была к ней присоединиться, и сестры под радостные возгласы собравшейся толпы зашагали по брусчатке в своих атласных туфельках. Внезапно перед всей процессией из рядов зрителей возникла девочка в белом платье. Она сделала книксен и начала читать рож

Все, кто бывал в Калининграде, наверняка слышали о королеве Луизе Прусской. В ее честь названы гостиница, улица, парк тоже некогда носил имя этой женщины – Луизенваль. Прославилась эта женщина тем, что помогла своему мужу спасти Пруссию как государство от Наполеона. Кстати, именно она первая открыла рецепт, как стать «королевой сердец».

Накануне Рождества, 22 декабря, сестры Луиза и Фридерика Мекленбург-Стрелицкие торжественно входили в Берлин. Город был празднично украшен, повсюду висели фонарики. Будущие прусские принцессы двигались по улицам города в открытом экипаже, несмотря на холод. Горожане хотели видеть юную невесту наследника престола. Неподалеку от дворца Луиза пожелала выйти из коляски и завершить путь пешком. Фредерика вынуждена была к ней присоединиться, и сестры под радостные возгласы собравшейся толпы зашагали по брусчатке в своих атласных туфельках.

Луиза Мекленбургская. Авторство: Грасси, Иосиф Мария. Stiftung Preußische Schlösser und Gärten,
Луиза Мекленбургская. Авторство: Грасси, Иосиф Мария. Stiftung Preußische Schlösser und Gärten,

Внезапно перед всей процессией из рядов зрителей возникла девочка в белом платье. Она сделала книксен и начала читать рождественский стишок, глядя на Луизу. Толпа то ли испуганно, то ли умиленно стихла. Сопровождавшие принцесс сановники оглядывались, не понимая, как вести себя в такой неловкой ситуации. Малышка же старательно выговаривала слова, совершенно не смущаясь толпой. Когда она закончила, на улице воцарилась звенящая тишина. Луиза склонилась к ребенку и с улыбкой подхватила его на руки. Публика радостно заревела, приветствуя столь непосредственный поступок одобрительными криками и аплодисментами. Луиза помахала толпе и продолжила шествие с девочкой на руках. К вечеру в Берлине не осталось ни одного человека, не очарованного будущей кронпринцессой.

***

Уже после свадьбы советники короля Фридриха Вильгельма II ломали голову, как обуздать веселый нрав юной жены наследника. Конечно, царствующий монарх был очарован ею именно благодаря ее живости. А интроверт кронпринц Фридрих Вильгельм стал выглядеть при общении гораздо лучше, обретя такую спутницу жизни. Но Прусский двор все же не захудалое княжество – этикет и все такое. В итоге было решено приставить к Луизе графиню София Марию фон Фос – эта почтенная фрау была воплощением традиций и придворного этикета. Ее решено было назначить распорядительницей мантий кронпринцессы.

Софи Мари фон Фос, автор Антуан Песне
Софи Мари фон Фос, автор Антуан Песне

***

- Вы не должны танцевать второй танец с послом, - выговаривала графиня принцессе, прикрываясь веером. Прием в королевском дворце был в самом разгаре. Духота начала окутывать публику, из окон тянуло живительной прохладой, и дамские веера порхали без остановки, словно крылья гигантских бабочек.

- Он сам меня пригласил. Не могу же я отказать гостю, - Луиза была очаровательна в своем новом бальном платье. Король не поскупился на наряды для невестки в честь открытия сезона. Юная девушка осознавала свою привлекательность и не видела ничего дурного в том, чтобы нравиться и радоваться самой. Ее супруг стоял в группе придворных рядом с королем. Дамы, так же группами, рассредоточились по залу.

Луизе выпала честь присутствовать на государственном приеме. Ее сестра Фридерика, жена младшего сына короля, присутствовала здесь же. И вот она-то кокетничала напропалую. У Луизы не было никакого желания завлекать кого-то. Она держала себя достойно. Но не обязательно же стоять все время ледяной глыбой. Тем более она не выходит за рамки простой любезности. А эта фон Фос вечно делает из мухи слона.

- Я вас уверяю, принцесса, ваши танцы не так безобидны, как кажется. Если вы протанцуете дважды с одним кавалером, кто-то может остаться без вашего драгоценного внимания.

Опытная графиня знала, как воздействовать на ветреную девицу. Конечно, ее подопечная иногда на нее обижалась, но в итоге признавала ее правоту.

***

Принцесса Луиза начала потихоньку оттаивать по отношению к графине. Она уже беспрекословно слушалась ее советов в отношении нарядов, вполне благосклонно принимала рекомендации по придворному этикету. Конечно, эта юная женщина была слишком юна для дворцовых порядков. Но ею двигала искренняя любовь к мужу и осознание собственного долга перед страной, с которой теперь связана ее судьба.

А постепенно и другие проблемы вытеснили легкомыслие и веселье из этой хорошенькой головки. Регулярное рождение детей и забота о них отнимали почти все время. Да еще и сестра Фридерика доставляла немало проблем. Рано овдовевшая, она поселилась в отдельном дворце и достаточно скоро начала весьма активно утешаться. Во всех этих обстоятельствах невозможно было обойтись без совета и поддержки опытной здравомыслящей женщины.

Софи Мари фон Фос. Friedrich Wilhelm Gubitz
Софи Мари фон Фос. Friedrich Wilhelm Gubitz

***

- Что ты натворила?! – кричала разгневанная Луиза.

Пристыженная Фридерика угрюмо сверлила глазами ковер – в таком гневе веселую и добродушную сестру она не видела никогда, пожалуй.

- Как ты только могла допустить такое?! – казалось, Луиза за полчаса криков нисколько не устала. По крайней мере замолкать не собиралась.

Наконец Фридерике это надоело:

- А что ты хотела? – крикнула она в ответ. – Чтобы я не отходила от могильной плиты мужа? Или отправилась в монастырь? Я молода, я хочу жить.

- Кто же тебе мешает жить? Тебе выделили дворец. На твоих многочисленных любовников смотрели сквозь пальцы. Но забеременеть – как ты могла такое допустить?

- Как я могла такое не допустить, по-твоему, имея многочисленных любовников? – Фридерикой овладело бешенство.

То ли встретив сопротивление, то ли от смысла самой фразы, Луиза внезапно успокоилась. В следующую минуту она выглядела измученной.

- Ты же понимаешь, что скандала теперь не избежать? Тебе придется выйти замуж за отца твоего ребенка, чтобы мы могли сохранить хотя бы остатки достоинства.

Младшая сестра коротко кивнула.

- Ты хоть знаешь, кто отец твоего ребенка? – Луиза с тоской взглянула на сестру.

- Я знаю, кто женится на мне, - Фридерика выглядела угрюмой, но не сломленной. Казалось, ее раздражает весь этот скандал, но она не испытывает ни стыда, ни сожаления.

Скульптура "Принцессы". Авторство: Иоганн Готфрид Шадов.
Скульптура "Принцессы". Авторство: Иоганн Готфрид Шадов.

В конце концов вдову младшего брата короля тихо выдали замуж за принца Сольмс-Браунфельсского и отправили из Берлина подальше. Ее дети от первого брака, племянники короля, конечно, остались во дворце.